Страницы
1 2 3 4 5 6

Каменный ангел 3

КАРТИНА ТРЕТЬЯ
ОБОЛЬЩЕНИЕ

Blonde enfant qui deviendra femme,
Pauvre ange qui perdra son ciel.
Lamartine1
Девическая комната в зажиточном доме XVI века в Германии. Дубовые скамьи.
Распятие. Статуя Богоматери с цветами. Прялка. Аврора сидит на низенькой
скамеечке. Перед ней старый торгаш Еврей.

ЕВРЕЙ
А что вы скажете на этот жемчуг?
Скажу вам по секрету: он жиду
Достался из высоких рук,-сказал бы,
Из чьих, да вы, красавицы, болтать
Привыкли языком-как бы болтаться,
Высунувши язык, не привелось
За это бедному жиду…

АВРОРА
(на жемчуг)

Прекрасен,
Но, говорят, к слезам.

ЕВРЕЙ
Ой-ой-ой-ой!.
Старушьи россказни, чтобы красоткам
Красотками не быть! —А за один
За этот крест — взгляните на чеканку! —
Я-не был бы жидом —не пожелал
бы вечного блаженства…

АВРОРА
Как-то странно
Мне четки из твоих…

ЕВРЕЙ
Жидовских рук?
А разве перл уже не перл, раз в куче
Навозной-найден? Разве крест-не крест?
И золото —не золото?—И мало
У нас церквей, что ль, чтобы освятить?
Не думайте, не думайте, красотка!

Oт долгих дум таких еще никто
Не хорошел-и все дурнеют Жемчуг-
Красотке, счет-папаше. Так?

АВРОРА
К слезам, Ну пусть к слезам!’

ЕВРЕЙ
Вот это, внучка, дело
Сказали. Раз у девушки жених
Имеется—наверное, уж сотню —
— За слезку-поцелуев даст.

АВРОРА
Меня
Жених мой не целует.

ЕВРЕЙ
Это значит,
Что счастлив будет ваш супруг.

АВРОРА
(не слушая)
Еврей,
Ты стар, ты можешь мне ответить?..

ЕВРЕЙ
Можно, —
На все вопросы есть ответы…

(Шепотом.)

Книга
Такая есть у нас—Талмуд…

АВРОРА
(не слушая)

Еврей,
Плоть—может камнем стать, а камень—плотью?

ЕВРЕЙ
Ой, девушка, зачем такая мысль
В хорошенькой головке?—Слишком мудрой
Женщине быть нельзя, —разлюбит муж.
Женщине надо шить, и малых деток
Растить, и мужа услаждать…

АВРОРА
(не слушая)

Еврей!
Ты стар и мудр, вы все мудры и стары,
Как мир, скажи мне, старый.

ЕВРЕЙ
Ой, что за речи!

АВРОРА
_ Может,
Да или нет, седая борода,
Стать камень каменный—горячей плотью?

АМУР
(входя)

-Да!-

ЕВРЕЙ
Ой-ой-ой-ой-ой! Ваше преосвященство!
Не загубите бедного жида!
Клянусь вам честью, провались на месте
Я в чан крестильный, если я хоть миг
Здесь занимался куплей и продажей!

АМУР
А этот жемчуг?

ЕВРЕЙ
Так, ничтожный дар,
От нишеты—богатству, пса—владыке…

(Глядя на Аврору.)

— Взглянул на розу—червь.

АМУР
(беря счет)

А этот лист?

ЕВРЕЙ
Ваше преосвященство!

АМУР
Ладно, с Богом, Ступай!

ЕВРЕЙ
А счетик?

АМУР
(сжигая)

Как огонь свечи
Его пожрал, смотри, старик, чтоб так же
Не поглотил тебя огонь костра
Святейшей инквизиции.

ЕВРЕЙ
Ой, горе!
Ой, горе мне!

АМУР
(Авроре)

Невеста, я пришел.

АВРОРА
Ангел!

АМУР
Аврора!

АВРОРА
Каменный мой ангел!
Так, значит, ты не камень! Значит, ты
Не слеп, не глух, и говорить умеешь,
И ходишь по земле… Постой, одна
Сандалия как будто развязалась, Дай, завяжу…

(Становится на одно колено.)

О, как ты запылен! Ты, человек, устал?

АМУР
Нет-нет, пустяк.
Вот пить-хочу.

АВРОРА
Ах, ангел, на беду
Нет у меня святой воды!

АМУР
Прискорбно.
Ну что ж, давай вина.

(Фыркает.)

— Святой води!
— Побольше и покрепче! На дорогу!
— Нам нужно силы подкрепить…

АВРОРА
(выбегая)

Сейчас!
Единым духом!

АМУР
Чудная девчонка!
Прекрасная девчонка!-И какой
Огонь в глазах!-А волосы!-А зубки!

(Напевает.)

Залетел в святую спаленку
Ангелок к девчонке маленькой.
— Традеди-деди-дера…

Прековарный ангелочек!
Ангелок тот был—стрелочек…
Традеди-деди-дера…

Целит в бледных и в румяных,
Целит в знатных и в служанок…
Традеди-деди-дера…

Стрелы свищут, стрелы жалят,
Непокорных навзничь валят,
Традеди-деди-дера…

Да, ни одна со мной не поскучала…

(Держа на ладони жемчуг.)

— Каков улов?-Недурно для начала!
Его потом перепродам жиду.
— Тому же самому.

Голос АВРОРЫ
Сейчас иду!

АМУР
(загребая четки)

Скорей в карман, пока никто не смотрит!
Я думаю, с того жидюги по три
Рейхсталера заломим за зерно!

АВРОРА
(входя)

Мой милый ангел, вот тебе вино.
Пей на здоровье.

АМУР
(галантно)

Цвета ваших губок.

(Пьет.)

Прекрасное вино и знатный кубок!

(Аврора наливает еще.)

— Дай поцелую рученьку твою!

АВРОРА
(которая села у ног его, на скамеечку)

Мне кажется, что я уже в раю!

(Целуя его руку с серебряным, гладким, похожим на то, ангельское, колечком.)

— Мое колечко!

АМУР
Губки дорогие!

АВРОРА
(вертя на его пальце кольцо)

А где же надпись «Иисус-Мария»?

АМУР
(высокопарно)

Сцелована ста тысячами уст!

АВРОРА
А как же твой колодец, ангел?

АМУР
Пуст.
Ночь глубока, не бойся, не заметят!

АВРОРА
Тебя святой молитвой должно встретить,
А я смеюсь…

АМУР
(галантно)

Цветок рожден, чтоб цвесть!

АВРОРА
За что, за что, скажи, такая честь
Мне, бедной девушке?..

АМУР
(как истый француз)

За ваши совершенства.

АВРОРА
(закрыв глаза)

Ох, все плывет!

АМУР
Вам дурно?

АВРОРА
От блаженства!

АМУР
(наливая)

Давайте выпьем! Будет путь-тяжел
(Дурак! Совсем забыл, зачем пришел!)

(Встает. Сначала издеваясь, потом-искренне увлекаясь-декламирует.)

Послушайте, Аврора! Ночь тиха.
Вложите ручку в руку жениха.
Из мира первородного греха
Я уведу вас—ввысь.

Я нынче свыше получил приказ
Похитить лучший у князей алмаз:
Вас увести в полночный черный час
В святой господень—дом.
Дабы избавить вас от лживых дел
Змеи—Венеры и от жадных стрел
Лжеца-Амура,—дабы вечно бел
Остался лобик сей.

Амур с Венерой, отступите прочь!
Ко мне, невеста во Христе и дочь!
О, ангельская, свадебная ночь
Вон там, на той звезде!

(Жест к окну.)

В смиренной келье доцветет спокойно
Ваш нежный век…

АВРОРА
Нет-нет, я недостойна!
Я грешница! Я больше голубей
Своих любила, чем чужих людей!
Над женихами я смеялась, жалость
Гнала цимбалом!..

АМУР
(заглядывая ей в глаза)

Ну а целовалась
С красавчиками под большой луной?

АВРОРА
Нет, никогда, ты был всегда со мной.
И главный грех мой, нежный ангел милый, —
Что больше Бога я тебя любила!
Куда сильней, чем праведников всех!
Скажи мне, ангел, это страшный грех?

АМУР
(сурово)

Нет, это преступленье.

(В сторону.)

— На смех курам! —
— А как, скажи мне, с этим белокурым
Охотничком шальным у вас дела?

АВРОРА
Он мне не мил, а я ему мила.
Он очень глуп. Он вечно пьян.

АМУР
Наверное. Без просыпу.

АВРОРА
Порочен.
Хвастлив.

АМУР
Да, да.

АВРОРА
И очень скучен.

АМУР
Очень.

АВРОРА
Не ходит в церковь.

АМУР
Так.

АВРОРА
Плохой стрелок…

АМУР
(стукая кулаком по столу, кружки звенят)

Ложь, негодяйка!

АВРОРА
Правда, ангелок!
Ты не судья. — Что это ты?

АМУР
(задыхаясь)

Одышка.

АВРОРА
Да что тут долго говорить: мальчишка,
Молокосос, над верхнею губой
Ни волоса еще…

АМУР
Само собой.
— А все ж красавчик из себя, сознайся?

АВРОРА
Розовый с белым, как на Пасху—яйца
Так,

АМУР
А мать его?

АВРОРА
Ворожея,
Воровка, сводня,—старая змея,
Клянущая свой смрадный век старуший…

АМУР
Ты мастерски описываешь души
И лица, но не слишком ли строга?

АВРОРА
Я просто знаю друга и врага.

АМУР
(наливая вино, напевает)

Кто в чертову школу,
Кто в черную келью…

АВРОРА
Какой ты веселый!

АМУР
Бог любит веселье!

АВРОРА
Я думала — ангелы
Только грустят.

АМУР
Пустое, пустое!
Обман—для ребят,
Для баб, для монашек…
— А впрочем, ведь мать
Вероника нас ждет,—
Идем, мой барашек!
Прощайся с кроваткою детской своей—
В нее уж не ляжешь…

ABPOРA
Мне грустно…

АМУР
Скорей!
Прощайся, прощайся!

АВРОРА
Ах, по сердцу—нож,

АМУР
Назад не вернешься!—Назад не вернешься!
— Готов ли твой дух к испытаниям?

АВРОРА
(жалобно)

Готов.
— А кто же накормит моих голубков?
Мне смутно, мне грустно…

АМУР
Ты в стаде —овца
Любимая будешь.

АВРОРА
А кто же отца
Слепого на завтрашний праздник сведет?

АМУР
(нетерпеливо)

Не нищий отец твой,—служанку наймет!

(Встает и берет со стола узорный ящичек.)

— Что в этой шкатулке?

АВРОРА
(равнодушно)

Так,—детский обман:
Цепочки, колечки…

АМУР
Давай-ка в карман!
— Вступительный дар твой в Обитель Любви.

АВРОРА
(с внезапным сомнением)

А где же огромные крылья твои?

АМУР
Гм… Крылья?—Под рясой…

АВРОРА
(так же)

Никакие пойму,-
Какой-то другой ты…

АМУР
(как гром с кафедры)

А помнишь Фому?

АВРОРА
Я знаю, сей день—величайший из дней,
Но все ж на колодце ты был…

АМУР
Ну?

АВРОРА
(с долго сдержанным вздохом)

— Родней.

АМУР
Ну ладно, идем,
Разберемся дорогой…
Держи меня за плечи:
(Пьян я, как черт!)
Три века стоял я,—
На ножках не тверд.

Занавес

1 Белокурое дитя, которое станет женщиной, Бедный ангел, который утратит свое небо.
Ламартин (фр)

Марина Цветаева

ссылки: