~Марина Цветаева~
~Письма~
 
  Забобрить эту страницу!
Навигация
по данному разделу:
•  Алфавитный порядок
•  Хронологический порядок
•  Роспись по 7-томнику:
6 том
7 том
 
Фотогалерея:
Автограф стихотворения «И кто-то упав на карту...»
Автограф стихотворения «И кто-то упав на карту...»
комментарии: 0

Реклама:
АкваСервис предлагает строительство бассейнов ремонт

  «Выделите орфографическую ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter»
space

Письма Марины Цветаевой


Эфрон Е. Я. и В. Я.

В Коктебель 9/VII 1911 г. Мелитополь

Вера и Лиля!

Сейчас мы в Мелитополе. Взяли кипятку и будем есть все то, что вы нам приготовили. Привет.

Милая Лиля и милая Вера, здесь, т.е. в вагоне пахнет амфорой1, но мы не унываем. Всего лучшего.

 

МЦ

__________

Комментарии

Написано на видовой открытке: «Мелитополь. Александровская ул. и гостиница Конидии».

Первые три строки – рукой С.Я. Эфрона, последние две – М.И. Цветаевой.

1 – Эвфемизм.

 

В Коктебель 9 июля 1911 г., Лозовая

Милая Вера и Лиля!

 

Лозовая. Ем борщ. Почти все, что дано на дорогу, съедено. Спасибо. Привет

Сережа

Милая Влюблезьяна1, хочется сказать Вам что-нибудь хорошее, но сейчас отходит поезд. До другого раза!

Марина

__________

Комментарии

Написано на видовой открытке: «Ст. Лозовая. № 1». Датировано по почтовому штемпелю.

1 – От шутливого прозвища Е.Я. Эфрон в Коктебеле – «старая влюбленная обезьяна».

В Коктебель 10 июля 1911 г. Тула

Еще три-четыре часа и мы в Москве, ехали прекрасно.

Весь провиант уничтожен. Марина чувствует себя хорошо, я тоже. Спали часов по 25. Пока до Москвы, прощайте.

Привет всем, особый Пра.

 

Милые Лиля и Вера! Сережа пока ведет себя хорошо – много спит и ест. Всего лучшего, скоро будем в Москве.

МЦ

__________

Комментарии

Написано на открытке из серии в пользу общин Св. Евгении: «В. Зарубин. Маки». После названия картины «Маки» - рукой Цветаевой сделана приписка: «или «Макаки» - каждый из этих маков был в прежней жизни тем, что Лиля в настоящей».

 

В Коктебель Самара, 15-го июля 1911 г. (1)

Дорогая Лиленька,

 

Вот мы и в Самаре. Уезжая из Москвы, я забыла длинное письмо к Вам. Если Андрей(2) перешлет, Вы его получите. Сережа здоров и ужасно хорош. Привет всем. Целую Вас и Веру.

МЦ

 

Милая Лилюк и Вера! Как у вас сейчас в Коктебеле. Я страшно счастлив. Целую.

 

__________

Комментарии Написано на открытке с цветным изображением «Дикой кошки».

1 – Цветаева и Эфрон направлялись в Башкирию для лечения С.Я. Эфрона кумысом.

2 – А.И. Цветаев

 

Палермо, 2-го апреля/ 21 марта 1912 г.

 

Христос Воскресе, милые Лиля и Вера! Желаю Вам лучше провести праздники, чем это удается нам. Здесь уже несколько дней холодно, и мы каждый вечер боимся землетрясения.

Сережа еще не поправился, но вот уже несколько дней много ест и ложится рано.

Всего лучшего.

 

МЭ

Москва, 17-го авг<уста> 1913 г. <В Коктебель>

Милые Лиля и Вера,

Пишу Вам в детской, перед отходом в банк. Ночевала я в Трехпрудном, где сейчас Ася, Борис и Андрюша [Андрей Борисович Трухачев (1912 — 1993) — сын А. И. Цветаевой и Б. С. Трухачева.]. Андрюша очень вырос, с длинными золотистыми волосами и очень темными серо-зелеными глазами. Ася с ним и Б<орисом> на зиму едет в Феодосию.

Сегодня же дам обьявление о доме [Цветаева уехала в Москву, чтобы сдать на зиму дом в Малом Екатерининском переулке, поскольку из-за болезни С. Я. Эфрона они предполагали провести зиму на юге.]. Комната у нас сдана за 20 р. Дворник очень милый и расторопный, с пламенной мечтой о хозяине. Сейчас я говорила по тел<ефону> с Салтыковым. Он трогательно беспокоится о Сереже. Пока всего лучшего, спешу.

Привет всем. К<а>к Аля? Не позволяйте Груше [Няня дочери Цветаевой.] уходить с ней далеко и вообще без вашего ведома.

Скоро напишу еще.

МЭ

19-го авг<уста> 1913г., понед<ельник> <В Коктебель>

Коктебель, т. е. Лосиный Остров.

Милые Лиля и Вера,

Сейчас я у Аси на новой даче до завтра. Завтра — первое объявление о доме. В Москве — хорошо, свежо, в доме всё исправно, дворник очень милый, кур всех зарезали, 2 собаки сбежали. Какие-то 2 господина заходили до моего приезда к дворнику. Один хотел снять дом, другой — купить. Ася пока здесь, через месяц едет в Феодосию с Борисом и Андрюшей на всю зиму. Андрюша — очень хорошенький, с золотистыми длинными волосами и очень темными — серо-зелеными глазами. Глаза и губы — Асины. Скажите Груше, что мы его сняли в фотографии в ее костюмчике. Пишите об Але. Лиля, пож<алуйста>, отодвиньте Алину кроватку от стены т<a>к, чтобы она не могла достать до подоконника, где всегда валяются иголки и разная дрянь. Купается ли она через день по 10-ти мин.? Лучше смотреть по часам. К<а>к ее зубы? Скажите Груше, что у меня есть материя ей на платье. Пока всего лучшего, из Москвы напишу всем. Пока всем привет.

Не позволяйте Груше водить Алю без шляпы. Пожалуйста!

Целую. Пишите

МЭ

Андрюша — совсем большой и очень милый. Совсем другой, чем Аля.

В Москву Феодосия, 9-го февраля 1914 г., понедельник

Милые Лиля и Вера,

 

У нас весна, – вчера ходили без пальто. Чудный теплый ветер, ослепительное море, ослепительные стены домов.

С<ережа> недавно начал заниматься с гимназическим французом [Видимо, с Ш.А. Бленаром.], к<отор>ый живет за городом. Целый ряд довольно безобразных и громадных вилл почти на самом берегу, отделенном от улицы узкой полосой железной дороги. Мы с Асей почти каждый раз ходим провожать С<ережу> и каждый раз не знаем, что делать с этой непередаваемой красотой вечернего моря и вечернего неба над ним.

Ася с апреля думает ехать в Коктебель, нам с С<ережей> придется из-за экзаменов оставаться здесь до первых чисел июля. Где вы обе, вернее каждая из вас, думаете быть летом? Лиля, Вы ненавидите планы и от таких вопросов делаете зловредное лицо, – поэтому я спрашиваю.

Посылаю две карточки Али, – одну вам обеим, другую Пра. Это было месяц назад, с тех пор Аля выросла на сантиметр, а волосы – на два.

В среду будет готова ее новая шубка, вернее осеннее пальто из кудрявого желто-розового плюша с капором и муфтой. Я отчасти живу этой перспективой, – o, misere! [О, убожество! (фр.).]

За этот месяц Аля окончательно научилась ходить – почти не падает и почти бегает. Сейчас она простужена и не выходит. Недавно к ней поступила новая няня – 19-ти лет, высокая, худая, очень тихая и ласковая, кроме того – «наклонная к штунде», к<а>к выразилась дама, дававшая о ней рекомендацию.

Уж не знаю, считать ли это плюсом, или минусом.

Аннету (Лиля, плачьте!) я рассчитала из-за ее постоянного отсутствия в детской и хождения в гости на 12 часов и больше, – последний раз на 16!

У Аси няни меняются с подавляющей быстротой: московская няня уехала из-за «наклонности к эпилепсии», другую муж-солдат снял с места под предлогом смерти матери, третью в настоящее время сбивает мать.

У Андрюши с кормилицами было 10 нянь (за 1 1/2 г.), у Али за 1 г. 5 мес. – 9!

И сколько еще будет!

Лиля, Аля от внутренней подлости разучилась произносить Ваше имя, что с Вашей точки зрения делает ее глупее, чем 4 месяца назад. Вместо прежнего ясного и отчетливого: «Лиля» она говорит «Лля» или к<а>к-то еще хуже. Виновата в этом не я, – я часто напоминаю ей о Вас.

Лиля, громадное спасибо за чудную материю на переплет, – лучшую из всех моих. Свисток Андрюша принял восторженно.

– Дядя и тетя адски поглупели, – оба. [Э.М. и А.Ф. Редлихи. «Дядей» и «тетей» Редлихи приходились В.А. Рогозинскому. Еще в ноябре 1913 г. Волошин писал Ю.Л. Оболенской: «В Феодосии поселились Марина и Сережа. Устроились они на горе у дяди и тетки Рогозинского. Те их уплемяннили. Их точно под крыло курице вместо ее яиц подложили. И об них там заботятся трогательно».]

Он лепечет что-то непонятное, странно поблескивая своими стеклянными глазами. Сюжет его последней картины: ряд кипарисов на темно-синем небе, под кипарисами каменный старик, держащий в руках череп и две кости. [В тексте рисунок двух скрещенных костей.] Рядом со стариком голова девушки, величиной с четырех таких стариков (одна голова!). Белокурые волосы, синие глаза и ярко-розовые щеки. На голове густой креп, а в руке – вместо костей – букет из необычайно пронзительных цветов. Всё это называется: «Продавщица цветов на кладбище». А<лиса> Ф<едоровна> тоже глупа, несмотря на всю свою симпатичность. Напр<имер> она готова часами плакать из-за того, что дядя не съел – вернее не доел – огромной миски с разбухшим в теплой воде крыжовником.

Лиля, сочувствуйте!

Кроме того она невероятно-суетлива и вся дрожит… несмотря на всю свою симпатичность.

О П<етре> Н<иколаевиче> [П.Н. Лампси.] уже не говорю: он окончательно пропах чесноком и записался.

Когда входишь с весенней улицы в его квартиру, сразу качаешься от этого оглушительного запаха чесноку и вечно-закрытых окон. Приходится вспоминать изречение какого-то француза: «Pourquoi l’air est-il bon a campagne? – Parce que les paysans n’ouvrent pas les fenetres». [«Почему в деревне такой чистый воздух? – Потому что жители никогда не открывают окон» (фр.).]

– Но сама Феодосия очаровательна, и я никогда не пожалею, что осталась здесь на зиму.

Всего лучшего. Поцелуйте за меня Пра и передайте ей Алину карточку.

Какие новости в Москве? Кто у Вас бывает? Всё хочу знать.

До свидания.

 

МЭ

Феодосия, 28-го февраля 1914 г. — пятница.

 

Милые Лиля и Вера,

 

Вчера получили окружное свидетельство, может быть, оно зачтется Сереже, если кто-нибудь похлопочет. Но влиятельных лиц здесь очень мало и хлопочут они неохотно, — противно обращаться, тем более, что это все незнакомые.

С<ережа> занимается с 7-ми часов утра до 12-ти ночи, — что-то невероятное. Очень худ и слаб, выглядит отвратительно. Шансы выдержать — очень гадательны: директор, знавший папу и очень мило относящийся к С<ереже>, и инспектор — по всем отзывам грубый и властный — в контрах. Кроме того, учителя, выбранные С<ережей>, никакого отношения к гимназии не имеют. Все это не предвещает ничего хорошего, и во всем этом виноват П<етр> Н<иколаевич> [П. М. Лампси], наобещавший бог весть каких связей и удач.

У нас весенние бури. Ветер сшибает с ног и чуть ли не срывает крышу. Последние дни мы по утрам гуляем с Максом — Ася и я. Макс очень мил, приветлив и весел, без конца рассказывает разные истории, держа нас по 11/2 часа у входных дверей. — “А вот я еще вспомнил”...

— Але скоро 11/2 года. Посылаю Пра ее карточку. Она говорит около 70-ти слов, почти все верно — и понимает почти все повелительные наклонения. Недавно водила ее к доктору. Сердце и легкие отличные, но есть малокровие. Доктор прописал железо. Пока до свидания! Всего лучшего, пишите.

МЭ.

В Москву Феодосия, 21-го апреля 1914 г., понедельник

 

Милые Лиля и Вера,

 

Не могу удержаться написать Вам об Але, – до того она очаровательна и необыкновенна. Сейчас она повторяет почти все слова и говорит фразу, вроде «Аля поет», «мама кушает», «мням-ням будет?», «кот кусается», «вот она!», – «няня, скорей!» – «буба дать» (дай бублик), «Барбос, пошел, гадкий!» – «Кайяд боится!» (Шоколад боится, Шоколад – коктебельская собака, приведенная сюда на жительство Максом). Вообще она говорит весь день, с каждым днем больше.

Всё время целуется, обхватив за шею, играет со мной следующим обр<азом>: повалив меня, начинает петь: «баю-бай, баю-бай!», постукивая по мне куда попало.

Я делаю вид, что сплю, и вдруг с рычанием на нее накидываюсь. Начинается восторженный визг.

С<ережу> она зовет то папой, то Лёвой, научилась у него представлять мартыху: т<а>к же вытягивает лицо и закругляет рот в форме «о».

Идеально-благоразумна: ничего не трогает, кроме своих игрушек и вещей. Часто, входя в комнату, застаешь ее совсем одну, взобравшуюся на постель, или сидящую на своем стульчике. Никогда ничего не рвет – даже бумаги, все ее игрушки в целости.

Голосок у нее низкий, необыкновенно-нежный. Плачет она редко, – почти всегда от страха. Боится до дрожи новых игрушек, стука в дверь, свистка парохода, сильного ветра.

Сегодня напр<имер> ужасно плакала от страха перед зонтиком и т<а>к и не захотела взять его в руки. Вчера у нас был Андрюша. Аля не отходила от него ни на шаг, – но почему? Стоило ему только протянуть руку к какой-н<и>б<удь> вещи (а он трогает, рвет и ломает решительно всё) к<а>к Аля с криком: – «Адюся! Изя!» (нельзя) изо всех сил толкала и тянула его в другую сторону. Она гораздо выше его и с виду старше по крайней мере на полгода. У нее масса новых – летних и зимних – платьев, сшитых у портнихи и отлично сидящих. Новое летнее пальто из коричневого шелкового полотна, с золотыми пуговицами. Все ей идет. Она хорошо бегает вниз и вверх по горке и ужасно радуется, когда говоришь «Идем гулять!» Тотчас же бежит в детскую и, указывая на вешалку, восклицает: «Пато! Сапка!»

На дворе ее окружают собаки, лижут, толкают, иной раз валят на землю.

– «Барбос, пасёл!» «Кайяд, пасёл!»

Посылаю Вере карточку Али и Андрюши, снятую 1 1/2  месяца назад.

– С<ережа> занимается с 6-ти утра до двух ночи, – какое-то безумие. Но с виду не очень плох. Выдержать очень трудно, в этом году какие-то новые правила, вмешивается округ, – вообще – гадость!

Экзамены начинаются 5-го мая, – день нашей встречи три года назад.

– У нас цветет сирень, деревья зелены, трава густая и высокая. В саду чудесно.

Ася 1-го уезжает с Андрюшей в Коктебелью

– Пока всего лучшего, жду письма. Где Вы обе будете летом и кончила ли Лиля экз<амены>?[Е.Я. Эфрон держала выпускные экзамены на историко-филологическом отделении Высших Женских курсов Герье.]

 

МЭ

P.S. Аля считает до десяти – самостоятельно.

  Copyright © 2004-2008 Идея сайта «Наследие Марины Цветаевой» Рейтинг@Mail.ru Система Orphus Rambler's Top100