1
Медон, 4-го февраля 1928 г., суббота.
Милый Николай Павлович,
Чтение Федры1 будет в четверг, в Кламаре, у знакомых2. Приходите в 7 ч., поужинаем вместе и отправимся в Кламар пешком. Дорогой расскажу Вам кто и что.
Лучше не запаздывайте, может быть будет дождь и придется ехать поездом, а поезда редки.
До свидания.
МЦ.
2
<Конец марта – начало апреля 1928>1
Милый Николай Павлович,
Только что получила Волю России с «Попыткой комнаты»2. Будьте очень милы, если вернете мне ее завтра, посылаю Вам ее по горячему следу слова «Эйфель»3. Вещь маленькая, прочесть успеете. Завтра на прогулке побеседуем.
До завтра!
МЦ.
3
<1-го апреля 1928 г.>1
Милый Николай Павлович,
Очень жаль, что меня не застали. Хотела сговориться с Вами насчет Версаля и даты2. М. б. у нас временно будет одна старушка3, тогда я буду более свободна, и мы сможем с Вами походить пешком, – предмет моей вечной тоски. Я чудный ходок.
Еще: очень хочу, чтобы Вы меня научили снимать: С<ергей> Я<ковлевич> сейчас занят до поздней ночи, совести не хватает к нему с аппаратом, да еще в 1 ч. ночи! а Мур растет. И пластинки заряжены.
Приходите как только сможете. Часы: до 2 1/2 ч. или же после 5 ч. Вечерами я иногда отсутствую. Побеседовали бы о прозе Пастернака и сговорились бы о поездке и снимании.
Итак, жду.
МЦ.
Медон, 2-го апреля 1928 г., понедельник.
– Завтра я ухожу в 5 ч., если успеете зайдите утром, т. е. до 2 1/2 ч. Или уже в среду.
P. S. Как-нибудь расскажу Вам и о Вас. Когда (и если) будет старушка. Такой рассказ требует спокойного часа. Лучше всего на воле, на равных правах с деревьями.
Так – а может быть и что – Вам скажу, Вам никто не скажет. Родные не умеют, чужие не смеют. Но не напоминайте: само, в свой час.
<Приписка на полях:>
Я не была ни в Fontainebleau, ни в Мальмэзоне4 – нигде. Очень хочу.
4
<19-го апреля 1928>1
Дорогой Николай Павлович,
Жду Вас не в субботу, а в воскресенье (Волконский), к 4 ч., с тем, чтобы мы, посидев или погуляв с Сергеем Михайловичем и проводив его на вокзал, остаток вечера провели вместе. Словом, субботний вечер переносится на воскресный. (В субботу у меня народ: приезжие – проезжие – из Праги, отменить нельзя.) Захватите тетрадь и готовность говорить и слушать.
Всего доброго.
МЦ.
Медон, четверг.
5
Медон, 23-го апреля 1928 г., понедельник.
Дорогой друг, оставьте на всякий случай среду – вечер свободным, может быть и, кажется, наверное – достану 3 билета – Вам, Але и мне – на вечер Ремизова1, большого писателя и изумительного чтеца . (Не были на прошлом?)
Хочу, или – что лучше: жизнь хочет! чтобы Вы после Волконского3 услышали Ремизова, его полный полюс.
Такие сопоставления полезны, как некое испытание душевной вместимости (подтверждение безмерности последней). Если душа – круг (а так оно и есть), в ней все точки, а в Ремизове Вам дана обратная Волконскому. Так, в искаженном зеркале непонимания, понятию «волхонщина» можно противуставить «ремизовщина». В Ремизове Вам дана органика (рожденность, суть) обратная органике Волконского4. Точки В<олконского> и Р<емизова> чужды, дело третьего, Вас, круга – в себе – породнить. Ничего полезнее растяжения душевных жил, – только так душа и растет!
Итак, жду Вас не позже половины восьмого, в среду. Поедем вместе, так как билет, может быть, будет общий. Да! очень важное!
Никогда не буду отрывать Вас от Ваших занятий и обязанностей, но – в данный раз: Ремизов стоит лекции, какая бы ни была. Его во второй раз не будет5.
МЦ.
Милый Николай Павлович,
До последней минуты думала, что поеду, но никак не возможно, – у меня на виске была ранка, я заклеила пластырем – загрязнение – зараза поползла дальше. Сижу с компрессом. Если не боитесь видеть меня в таком виде, заходите завтра, когда хотите сказать о театре с С<ергеем> М<ихайловичем> и рассказать о докладе1.
Всего лучшего, передайте пожалуйста письмо С<ергею> М<ихайловичу>.
МЦ
Медон, 10-го мая 1928 г.
– завидую Вам! а Вы – хвалите за меня!
Принесите мне что-нибудь почитать.
7
<1-го июля 1928>1
Милый Н<иколай> П<авлович>. Спасибо за мешок – отлично. Я, кажется, еду 10-го. Очень благодарна была бы Вам, если бы зашли ко мне завтра или во вторник, сразу после завтрака. Словом до 3-х буду дома. (В среду – нет.)
Всего лучшего.
МЦ.
Воскресенье
8
<2-го июля 1928 г.>1
Итак, жду Вас завтра (вторник) в 9 ч. веч<ера>.
Спросонья Вы очень тихи (голосом) и злы.
9
<3-го июля 1928>1
Милый Николай Павлович,
Не сердитесь, не имела никакой возможности предупредить Вас, – неожиданно два срочных дела именно в 4 ч. и в 6 ч. А до этого – четыре или пять других, и все предотъездные, неотложные. Если свободны, зайдите ко мне в 2 ч. дня в четверг. Billet de famille в Ройян уже заказан. будет в среду, в среду же выезжает С<ергей> Я<ковлевич>. Будем чшшть детскую коляску, – умеете?
Да! Одобряю или ободряю, смотря по тому, выдержали ли или провалились2. (Оцените количество ли)
Итак, до четверга.
Вторник.
МЦ.
10
Pontmllac, pres Royan
Charente Infer.
Villa Jacqueline.
26-го июля 1928 г.
Милый друг, вот что случилось. Только что отослала конец Федры по адресу 9 bis, rue Vineuse Paris, XVI Red. de «Sowremennie Zapisky», – а это адрес «Дней», а «Дни» издохли и наверное в них нет ни души1. Позвоните, пож<алуйста>, в «Дни», если ничего не добьетесь – пойдите сами и извлеките мою рукопись с тем, чтобы передать ее в книжный магаз<ин> «La Source», где настоящая редакция Совр<еменных> Зап<исок>2 – А если в «Днях» никого нет? Сомневаюсь, так как Керенский жив, жив и Сухомлин3, и наверное на имя газеты продолжает приходить корреспонденция.
Посылаю сопроводительное письмо в «Дни» с просьбой сдать Вам на руки рукопись (на обертке адрес отправителя).
С этим нужно спешить. Начните с телефона, чтобы зря не мотаться и не метаться.
Вот наш пляж. Сегодня на солнце 60 жары, у С<ережи> вроде солнечного удара, 38,5 сильная головная боль. То же у В. А. С<ув)чинской. Жара по всей Франции, кончились лимоны, с орех – 2 фр<анка>, и то последние. Тупо едим мороженое, от к<оторо>го еще жарче.
Я от жары не страдаю, хожу без шляпы, в выгорающих добела сеточках. Ни одного дуновения, море вялое, еле дышит.
Приехал проф<ессор> Алексеев4, неутомимый ходок. Приехал в горном костюме вроде Тартарена, комичен и мил5, восторженно рассказывает мне о Савойе (Haute ), где жил прошлое лето. Уже живу мечтой о будущем: Савойе. Морем объелась и опилась.
Кончаю просьбой о срочном высвобождении Федры, я и так запоздала, боюсь затеряется совсем, а рукописи мне не восстановить, многое выправлялось на месте.
Как медонская жара? Здесь все-таки – пекло.
МЦ.
Гронский Николай Павлович (1909 – 1934)-поэт. О Гронском см. стихотворный цикл «Надгробие» (т. 2), эссе «Поэт-альпинист» (т. 5) и комментарии к ним. Более подробно см.: Саакянц А. Оползающая глыба. Марина Цветаева и Николай Гронский (1928 – 1930). – Мир России. М., 1993. № 1. С. 160 – 170; Морковин В. «Крылатая и безрукая» (М. Цветаева и Н. П. Гронский). – Труды симпозиума в Лозанне. С. 221 – 236.
Сохранилась переписка Цветаевой с Гронским за 1928 – 1933 гг.: 102 письма и записки Цветаевой (из них 99 – в РГАЛИ) и 41 письмо – Гронского (там же). После смерти Гронского его родители вернули Цветаевой ее письма, и она намеревалась издать эту переписку.
В корреспонденции Цветаевой много писем и записок – открытых и «закрыток», в том числе не датированных. (В Париже Гронский жил рядом с Цветаевой, и она часто не посылала их по почте, а передавала через кого-нибудь.) Значительную часть писем и записок удалось датировать по содержанию или другим сведениям. Девять записок, даты которых установить, даже весьма условно, не удалось, приведены в конце подборки.
Впервые: письмо 1 – Pyc. мысль. 1991. 7 нюня (публикация А. А. Саакянц); 3, 10, 13, 15, 22, 27, 28, 30, 38, 39, 41, 42 – Мир России. 1993. № 1; 5 – альманах «Поэзия». М., 1983, № 37. С. 141 (публикация Е. Б. Коркиной); 12, 13 (фрагмент), 32, 47 – 50 – Рус. мысль. 1991. 14 июня (публикация А. А. Саакянц); 14 – Новый мир. 1969. № 4. С. 202 – 203 (публикация А. Эфрон); 17 – ВЛ. 1987. № 12. С. 268 (публикация М. Соловьевой); 29 – Рус. мысль. 1992. 16 октября. Спец. приложение (публикация Е. Б. Коркиной). Эти письма печатаются по текстам первой публикации. Остальные – по копиям, хранящимся в архиве А. А. Саакянц.
1
1 Речь идет о трагедии «Федра», работу над которой Цветаева закончила в декабре 1927 г. См. письмо 29 к А. А. Тесковой (т. 6).
2 В Кламаре жили К. Б. Родзевич и М. С. Булгакова, его жена. (См. письма к нему в т. 6.) Возможно, речь идет о них (см. письмо 17). Не исключено, что это могли быть и Карсавины. В своих воспоминаниях Ирина Карсавина писала: «… по нашему возвращению в Кламар, а Эфронов в Медон (после летнего пребывания в Понтайяке. – Сост.), Марина Ивановна с Муром стали часто заходить к нам. <…>) Обычно, они приходили после обеда, часа в 4; в неделю раза два обязательно, а то н три. Марина Ивановна оставляла Мура мне и Марианне, а сама шла к маме читать ей свои новые стихи…» (Вестник РХД, 1992, № 165, С. 192).
2
1 Датируется по содержанию.
2 Журнал «Воля России» (1928, № 3) с «Попыткой комнаты» появился в свет в последних числах марта. См. также письмо 34 к А. А. Тесковой (т. 6).
3 «Эйфель» – имеется в виду знаменитая парижская Эйфелева башня, названная по имени ее автора Эйфеля Александра Гюстава (1832 – 1923), французского инженера. В тексте поэмы «Попытка комнаты»: «Где-то башня, зовется Эйфель» (см. т. 3).
3
1 Датируется по содержанию («в 1 ч. ночи»), почтовому штемпелю (02.04.1928) и приписке на следующий день. Это письмо, а также анализ последующих датированных Цветаевой писем, у которых сохранились конверты с почтовыми штемпелями, показывают, что, как правило, день погашения марки штемпелем является следующим за датой написания письма. (Иными словами, Цветаева писала письма вечером, отправляла их на следующий день.) Поэтому, в дальнейшем, письма, где отсутствует авторская дата и имеется лишь дата штемпеля, датируются по изложенному выше принципу без дополнительных оговорок.
2 О состоявшейся вскоре прогулке с Гронским в Версаль Цветаева писала А. А. Тесковой (см. письмо 34 к ней в т. 6).
3 По-видимому, речь идет о Н. М. Андреевой. См. то же письмо к А. А. Тесковой и комментарий 1 к нему.
4 Fontainebleau (Фонтенбло), Мальмезон – живописные, связанные с историей Франции места под Парижем.
4
1 Датируется по почтовому штемпелю (20.04.1928).
5
1 Вечер чтения А. М. Ремизова состоялся 25 апреля 1928 г. в Русском клубе (70, Rue de 1’Assomption). В первом отделении писатель читал свои рассказы из книги «Посолонь» и легенды, во втором – отрывки из «Мертвых душ» Н. В. Гоголя.
2 «Все, кому посчастливилось слышать чтение А. М. Ремизова с эстрады, никогда его не забудут. У А. М. был довольно низкий, приятный голос. <…> Его искусство чтения было несравненно: очень выразительное, без внешних эффектов, подчеркиваний и усилений – он скорее прибегал к понижениям и паузам. Чтение Ремизова производило огромное впечатление и заставляло присутствующих слушать, затаив дыхание. Даже те, кому искусство Ремизова было непонятно и скорее враждебно, слушали с восхищением». (Резникова Н. В. Огненная память: Воспоминания о Алексее Ремизове. Berkeley, 1980. С. 79.)
3 23 февраля и 8 марта 1928 г. С. М. Волконский выступал с лекциями в Тургеневском обществе (77, Rue Pigalle): «О поэзии Пушкина. По России вслед за его музой» (23 февраля) и «Русский язык. Засорение и мистика» (8 марта).
4 Ремизов писал свои особые сказки языком, стилизованным под фольклорно-религиозные древние речения, однако препарировал язык на свой лад. Цветаева противопоставляет стиль Ремизова литературной речи С. М. Волконского: «старомодно-изысканной, державинско-пушкинской».
5 Обычно А. М. Ремизов выступал по 2 – 3 раза в год.
6
1 Цветаева из-за болезни не смогла пойти на доклад С. М. Волконского «И. С. Тургенев», который состоялся 10 мая (77, Rue Pigalle).
7
1 Датируется по содержанию данного письма, письма 9 и письма 31 к С. Н. Андрониковой-Гальперн. Речь идет об отъезде Цветаевой на лето в Понтайяк (Руайян). Судя по содержанию последнего из указанных писем, 29 июня Цветаева еще не знала точной даты отъезда, а 3 июля она пишет, что билет уже заказан. Между этими датами воскресенье приходится на 1 июля.
8
1 Датируется условно по содержанию данной записки и писем (записок) 7 и 9.
9
1 Датируется по содержанию с учетом писем 7 и 8.
2 Н. П. Гронский учился на первом курсе юридического факультета и сдавал годовые экзамены. Впоследствии, получив звание бакалавра, он перешел на факультет литературы и языка Парижского университета, который окончил в 1932 г.
10
1 Газета «Дни», выходившая с 1922 г. под редакцией А. Ф. Керенского (сначала в Берлине, затем в Париже), с 1 июля 1928 г. из-за финансовых трудностей перестала существовать как ежедневная газета. С сентября 1928 г. (по 1933 г.) «Дни» стали еженедельником.
2 См. комментарий 2 к письму 12 к В. В. Рудневу.
3 Сухомлин Василий Васильевич. См. о нем комментарий 2 к письму 12 В. Б. Сосинскому. Возможно, Цветаева уже обращалась раньше к нему со своими просьбами. В 1928 г. она надписала В. В. Сухомлину свой сборник «После России»: «Василию Васильевичу Сухомлину – неосуществившемуся другу. Марина Цветаева. Медон, 30-го июня 1928 г.» (Частное собрание).
4 Алексеев Н. Н. См. комментарий 5 к письму 35 к А. А. Тесковой (т. 6).
9 Тартарен – герой трилогии (в том числе романа «Тартарен в Альпах») французского писателя Альфонса Доде (1840 – 1897)…. комичен и мил – ср. характеристику, данную Алексееву Цветаевой в письме 45 к С. Н. Андрониковой-Гальперн.