Страницы
1 2 3

Ланну Е. Л. 2

Москва, 29-го русск<ого> декабря 1920 г.
Дорогой Евгений Львович!
У меня к Вам большая просьба: я получила письмо от Аси — ей ужасно живется — почти голод — перешлите ей через верные руки тысяч двадцать пять денег, деньги у меня сейчас есть, но никого нету, кто бы поехал в Крым, а почтой — нельзя.
Верну с первой оказией: — Ради Бога! —
Адр<ес> Аси: ФЕОДОСИЯ—КАРАНТИН—ИЛЬИНСКАЯ УЛ<ИЦА>, Д<ОМ> МЕДВЕДЕВА, КВ<АРТИРА> ХРУСТАЧЕВЫХ — ей. —
Шлю Вам привет.
МЦ.
— Если сделаете это, известите по адр<есу> Д<митрия> А<лександровича >.
_________
Только что написала эти несколько слов — как вдруг — дверь настежь — Ваше письмо!
И Аля: — “Марина, Ваши голоса скрестились как копья!”
— Спасибо за память. — Как я рада, что Вы работаете — и как я понимаю Вас в этой жажде! — Я тоже очень много пишу, живу стихами, ужасом за С<ережу> и надеждой на встречу с Асей. Перешлите ей, пожалуйста, вложенное письмо, — если скорая оказия, — с оказией, — или заказным. Мне необходимо, чтобы она его получила.
И разрешите мне — от времени до времени — тревожить Вас подобной просьбой, у меня никого нет в Харькове, а это все-таки на полдороге в Крым, — отсюда письма вряд ли доходят, заказных не принимают.
________
— У нас елка — длинная выдра, последняя елка на Смоленском, купленная в последнюю секунду, в Сочельник. Спилила верх, украсила, зажигала третьегодними огарками. Аля была больна (малярия), лежала в постели и любовалась, сравнивая елку с танцовщицей (я — про себя: трущобной!)
Три посещения
I. Сидим с Алей, пишем. — Вечер. — Стук в незапертую дверь. Я, не поднимая глаз: — “Пожалуйста!”
Маленький, черненький человечек. — “Закс!!! Какими судьбами? — И почему — борода?!” — Целуемся.
Мой бывший квартирант, убежденный коммунист (в 1918 г. — в Москве — ел только по карточкам) был добр ко мне и детям, обожал детей — особенно грудных — так обожал, что я, однажды, не выдержав, воскликнула: — “Вам бы, батюшка, в кормилицы идти, а не в коммунисты!”
— “Закс!” — “Вы — здесь — живете?!” — “Да” — “Но это ужасно, ведь это похоже (щелкает пальцами) — на — на — как это называется, где раньше привратник жил?” — Аля: — “Подворотня!” — Он: “Нет”. Я: — “Дворницкая? Сторожка?” Он, просияв: “Да, да — сторожка”. (Польский акцент, — так и читайте, внешность, кроме бороды, корректная.)
Аля: — “Это не сторожка, это трущоба”. — Он: “Как Вы можете так жить? Эта пос-суда! Вы ее не моете?” Аля — “Внутри — да, снаружи — нет, и мама — поэт”. Он: — “Но я бы — проссстите! — здесь ни одной ночи не провел”. — Я, невинно: — “Неужели?”
Аля: — “Мы с мамой тоже иногда уходим ночевать, когда уж очень неубрано.” Он: — “А сегодня — убрано?” Мы в один голос — твердо: — “Да”.
— “Но это ужжасно! Вы не имеете права! У Вас ребенок!”
— “У меня нет прав”. — “Вы целый день сидите со светом, это вредно!” — “Фонарь завален снегом!” Аля: — “И если мама полезет на крышу, то свалится”. — “И воды, конечно, нет?” — “Нет”. — “Так служите!” — “Не могу”. — “Но ведь Вы пишете стихи, читайте в клубах!” — “Меня не приглашают”. — “В детских садах”. — “Не понимаю детей”. — “Но — но — но…” Пауза. — И вдруг: — “Что это у Вас?” — “Чернильница”. — “Бронзовая?” — “Да, хрусталь и бронза”. — “Это прелестная вэщщичка. — и как запущена! — О! — ” “У меня все запущено!” — Аля: “Кроме души”. — Закс, поглощенный: — “Это же! Это же! Это же — ценность”. Я: — “Ну-у?” — “Этто художественное произведение!” — Я, внезапно озаренная (уже начинала чувствовать себя плохо от незаслуженных — заслуженных! — укоров) — “Хотите подарю?!!” — “О-о! — Нет!” Я: — “Ради Бога! Мне же она не нужна”. — Аля: — “Нам ничего не нужно, кроме папы, — пауза — и царя!” Он, поглощенный чернильницей: — “Это редкая вещь”. Я: — “Просто заграничная. Умоляю Вас!!!” — “Но что же я Вам дам взамен?” — “Взамен? — Стойте! — Красных чернил!” — “Но…” — “Я нигде не могу их достать. Дадите?” — “Сколько угодно, — но…” — “Позвольте я ее сейчас вымою. Аля, где щетка?”
10 минут спустя — Аля, Закс и я — (неужели меня принимают за его жену?!) — торжественно шествуем по Поварской, — в осторожно вытянутой руке его — ослепительного блеску — чернильница. — И никаких укоров. —
— Сияю. — Дошло!
_______
II. Сидим с Алей, пишем. — Вечер. — Стук в незапертую дверь. — Я, не поднимая глаз: — “Пожалуйста!” — Входит спекулянт со Смоленского, желающий вместо табака — пшено. (Дурак!) — “Вы — здесь — живете?” — “Да”. — “Но ведь это — задворки!” —
“Трущоба”, — поправляю я. — “Да, да, трущоба… Но ведь наверное Вы раньше…” — “Да, да, мы не всегда так жили!” — Аля, гордо: “У нас камин топился, и юнкера сидели, и даже пудель был — Джэк. Он раз провалился к нам прямо в суп”. Я, поясняя: — “Выбежал на чердак и проломил фонарь”. Аля: — “Потом его украли”. — Спекулянт: “Но как же Вы до такой жизни дошли?” — “Садитесь, курите”. (Забываю, что он табачный спекулянт. — Из деликатности — не отказывается.) — “А постепенно: сначала чердак — потом берлога — потом трущоба”. — “Потом помойка”, — подтверждает Аля. — “Какая у Вас развитая дочка!” “Да она с году все понимает!” — “Скажите!” — Молчание. — Потом: “Я уж лучше пойду, Вам наверное писать надо, я Вас обеспокоил”. — “Нет, нет, ради Бога — не уходите. Я Вам очень рада. Вы видно хороший человек, — и мне так нужен табак!” — “Нет, уж лучше я пойду”. Я, в ужасе: “Вы, может, думаете, что у меня нет пшена? Вот — мешок!” Аля: — “И еще в кувшине есть!” Он: — “Видеть-то вижу, только мамаша у Вас расстроенная”. — “Она не расстроенная, она просто в восторге, она всегда такая!” — Он: — “Позвольте откланяться”. — Я: — “Послушайте, у Вас — табак, у меня — пшено, — в чем дело? Я же все равно это пшено завтра на Смоленском обменяю, — только мне вместо 2-го сорта дадут хлам, труху. — Ради Бога!”
— “А почем Вы кладете пшено?”
— “На Ваше усмотрение”.
— “1000 р<ублей>?”
— “Отлично. — А табак?”
— “10.000 р<ублей>”.
— “Великолепно. Берите 10 ф<унтов> пшена и дайте мне 1 ф<унт> табаку”. — Явление Али с весами. — Вешаем. — “И взять-то мне не во что”, — “Берите прямо в мешке”. — “Но я ведь чужой человек, мешок — ценность…” — “Мешок — не ценность, человек ценность, Вы хороший человек, берите мешок!” — “Тогда позвольте мне уж вместо 1 ф<унта> предложить Вам полтора”.
— “Вы меня смущаете!”
— “Ну, прошу Вас!”
Аля: — “Марина, берите!”
Я: — “Вы добры”.
Он: — “Я впервые вижу такого человека”.
Я: — “Неразумного?”
Он: — “Нет — нормального. Я унесу от Вас и тяжелое и отрадное впечатление”.
— “Пожалуйста, только последнее!”
Улыбается: На прощание говорит: — “Помогай Вам Бог!” Лет под 50, тип акцизного, голос вроде мурлыканья, частые вздохи.
Тоже юродивый!
Сияю. — Дошло! —
III. Сидим с Алей, пишем. — Вечер. — Дверь — без стука — настежь. Военный из комиссариата. Высокий, худой, папаха. — Лет 19.
— “Вы гражданка такая-то?” — “Я”. — “Я пришел на Вас составить протокол”. — “Ага”. Он, думая, что я не расслышала: — “Протокол”. — “Понимаю”.
— “Вы путем незакрывания крана и переполнения засоренной раковины разломали новую плиту в 4 №”. — “То есть?” — “Вода, протекая через пол, постепенно размывала кирпичи. Плита рухнула”. — “Так”. — “Вы разводили в кухне кроликов”. — “Это не я, это чужие”. — “Но Вы являетесь хозяйкой?” — “Да”. — “Вы должны следить за чистотой”. — “Да, да, Вы правы”. — “У Вас еще в кв<артире> 2-ой этаж?” — “Да, наверху мезонин”. — “Как?” — “Мезонин”. — “Мизимим, мизимим, — как это пишется — мизимим?” Говорю. Пишет. Показывает. Я, одобряюще: “Верно”.
— “Стыдно, гражданка, Вы интеллигентный человек!” — “В том-то и вся беда, — если бы я была менее интеллигентна, всего этого бы не случилось, — я ведь все время пишу”. — “А что именно?” — “Стихи”. — “Сочиняете?” — “Да”. — “Очень приятно”. — Пауза. — “Гражданка, Вы бы не поправили мне протокол?” — “Давайте, напишу, Вы говорите, а я буду писать”. — “Неудобно, на себя же”. — “Все равно, — скорей будет!” — Пишу. — Он любуется почерком: быстротой и красотой.
— “Сразу видно, что писательница. Как же это Вы с такими способностями лучшей квартиры не займете? Ведь это — простите за выражение — дыра!”
Аля: — “Трущоба”.
Пишем. Подписываемся. Вежливо отдает под козырек. Исчезает.
_________
И вчера, в 10 1/2 вечера — батюшки светы! — опять он. — “Не бойтесь, гражданка, старый знакомый! Я опять к Вам, тут кое-что поправить нужно”.
— “Пожалуйста”. — “Так что я Вас опять затрудню”.
— “Я к Вашим услугам. — Аля, очисти на столе”. — “М. б. Вы что добавите в свое оправдание?”
— “Не знаю… Кролики не мои, поросята не мои — и уже съедены”.
— “А, еще и поросенок был? Это запишем”.
— “Не знаю… Нечего добавлять”.
— “Кролики… Кролики… И холодно же у Вас тут должно быть, гражданка. — Жаль!”
Аля: — “Кого — кроликов или маму?”
Он: — “Да вообще… Кролики… Они ведь все грызут”.
Аля: — “И мамины матрасы изгрызли в кухне, а поросенок жил в моей ванне”.
Я: — “Этого не пишите!”
Он: — “Жалко мне Вас, гражданка!”
Предлагает папиросу. Пишем. Уже 1/2 двенадцатого.
— “Раньше-то, наверное, не так жили”… И, уходя: “Или арест или денежный штраф в размере 50 тысяч. — Я же сам и приду”. Аля: — “С револьвером”? Он: — “Этого, барышня, не бойтесь!” Аля: — “Вы не умеете стрелять?” Он: — “Умею-то, умею, — но… — жалко гражданку!”
________
Сияю. — Дошло!
________
Милый Евгений Львович, буду счастлива, если пришлете стихи. Как жаль, что Вы так мало мне их читали!
Желаю Вам на Новый — 1921 — Год (нынче канун, кончаю письмо 31-го, с Годом!) — достаточно плоти, чтобы вынести — осуществить! — дух.
Остальное у Вас уже все есть, — да пребудет!
_________
— Стихи пришлю. — Вашим письмам буду всегда рада. — Не забудьте просьбу с Асей.
МЦ.
Москва, 31-го декабря 1920 г., канун русского 1921-го.
<Приписка на полях:>
— Письмо Асе залежалось, — на днях обеспокою Вас отдельным. Тогда перешлите.

Москва, 15-го русск<ого> января 1921 г.

Диалог:
— “Марина! Чего Вы бы
больше хотели: письма от Ланна —
или самого Ланна?
— Конечно, письма!
— Какой странный ответ!
Ну, а теперь: письмо от папы
— или самого папы?
— О! — Папы!
— Я так и знала!
— Оттого, что это — Любовь,
а то — Романтизм!
Дорогой Евгений Львович!
Это письмо — в ответ на Ваше второе, неполученное. Вот уже два дня, как тщетно разыскиваем с Алей по всему городу товарища Шиллингера [Шиллингер И. М. — композитор, педагог.]. Были и в Музо [Музыкальный отдел Наркомата просвещения.], и в Камерном [Камерный театр, основанный А. Я. Таировым.], и у Метнера [Метнер Н. К. — композитор, пианист.], к<отор>ый ему покровительствует, засыпали Москву записками, как метель — снегом, — и — rien! [Ничего! (фр.)] — ни Шиллингера, ни письма.
— Очень жаль — ценя вашу лень!
— Итак, товарищ Ланн — и отсутствующий — заставляет нас измерять Москву верстами!
— Получили ли Вы мое первое письмо — заказное? Пишу на учреждение, ибо не знаю домашнего адр<еса> — и не верю в домашние адреса! — Дома проходят, учреждения остаются.
— Получила за это время два письма от Аси, второе еще более раннее, две недели спустя занятия Крыма, — несколько строк отчаянной любви ко мне (нам!) и одиночества. — Ася! — Это поймете только Вы.
Живет одна, с Андрюшей, служит — советский обед и 1 ф. хлеба на двоих — вечером чай — так чудесно и сдержанно — чай — и конечно без хлеба, ибо — если было бы с хлебом — так и было бы написано: с хлебом.
В Ф<еодосии> Макс, Пра, Майя [М. П. Кювилье.], М. И. Кузнецова (вторая жена Б<ориса>).
— “Есть друзья — проходят — новые…”
Чтo, — не вся ли я?!
И потом — певучим возгласом: — “Марина! Ты можешь жить без меня?!”
Товарищ Ланн — дружочек! — я Вас уже просила — и еще прошу, — ради Бога! — если только есть какая-то возможность —
—пошлите Асе тысяч двадцать пять! Клянусь — верну, деньги у меня есть, только послать не через кого. Если Вы, получив мое первое письмо, уже это сделали — спасибо Вам до земли, если нет — поклон до земли: сделайте!
Вы нас мало знаете в быту: у того, кто нас любит — мы не просим, а те, кто нас не любит — не дадут. (А может быть не только вторые, — но — glissez, mortels, n’appuyez pas! [Скользите, смертные, не опирайтесь! (фр.) — Из “Четверостишия о конькобежце” французского поэта Пьера Шарля Руа.] — И эти — всегда на наивысший лад отношения — с первым любым приказчиком в кооператива — словом, с Асей будет то же самое, что со мной в 19 г. — весь город — друзья — Вавилонская башня писем — Содом дружб и любовей — и ни кусочка хлеба!
Вы нас немножко любите — по-хорошему — обращаюсь не к Вашей доброте, а к Вашей высоте: это надежнее.
_________
Дорогой Евгений Львович, я была бы огорчена, если бы Вы подумали, что я пишу Вам исключительно из попрошайничества. — Это не так, но Ася сейчас — а, стойте! — гениальная формула:
…и вбитый в череп — гвоздь.
Касательно слова я это не понимала, касательно человека это для меня — формула, видите — разницу?
О, слово видно меня очень любит, я всю жизнь только и делаю, что его предаю! — Ради человека!
________
О Вашем втором письме я узнала от Магеровского, он заезжал ко мне со своей новой женой. (Жена такая, что — непременно — заезжал!)
Жена, ничего не понимая в нашей “обстановке” — на всякий случай — улыбалась. Очень спокойная жена — просторная. Вы ее видели. Если бы на меня надеть хоть десятую часть ее одежды — я — клянусь Богом — была бы красивее. М<агеров>ский сияет. — Вскоре после Вашего отъезда были с ним во Дворце, на Шопене. Не выдержав давки и — в упор — света, ушла. На другой день встречаемся. — “Вы очень сердились на меня, что я заманила Вас на Шопена?” — “О, нет, я, слушая третью вещь, сочинил даже две главы конспекта. Музыка удивительно вдохновляет во мне — мысль”. — 1) Это — не Мысль, 2) Ты — чудовище. — Смолчала. —
Познакомилась с Вашим третьим мушкетером — славный, лучше М<агеров>ского: человечней. Его точно ветром носит. Я понимаю, почему Вы решили, что это — Ваши друзья: никаких человеческих обязательств: М<агеров>ский — вообще не человек, А<ра>пов [Арапов А. А. — театральный художник.] — легковесен, — и себя не помнит! — Вам с ними хорошо. Но все-таки иногда забредаем с Алей к М<агеров>ским, — по старой памяти. Раз даже ночевали.
________
Т. Ф. Скрябина получила паек — пока на бумаге. Продолжает рубить и топить, — руки ужасные, глаза прекрасные, почти все вечера забрасываемся куда-нибудь, — все равно — куда, я — устав от дня, она — от жизни, нам вместе хорошо, большое шкурно-душевное сочувствие: любовь к метели, к ослепительно-горячему питью — курение — уплывание в никуда.
— Как-то каталась с Бебутовым [Бебутов В. М. — режиссер.] на извозчике — сани вроде дровней — извозчик вроде ямщика — казалось, что едем не в I Театр РСФСР — а в Рязань — всю дорогу бредили: он — о своем, я — о своем, — и ямщик о своем, — доходили только интонации — они были ласковы — у всех — прэлэстно прокатались, — ни Бебутов, очевидно, ни я — очевидно — ни на секунду не вспомнили, что до зимы было — лето, а до интонаций — любовь (?) — В<олькенштей>ном брезгую, что есть сил. — Еле здороваюсь. — В дом к себе не пускаю.
________
У меня есть для Вас маленькая (а может быть — и большая!) радость, в ней — надеюсь — потонут все неприятности — вольные и невольные — которые я — иже словом — иже делом — могла Вам доставить. — Ждите. —
________
Андрей Белый сломал себе — в своих льдах и снегах — позвонок, лежит в лечебнице, никого не пускает — а то я бы давно выпросила у него — для Вас — Кризис Слова [Книга “Кризис культуры” А.Белый]. Обойдется — выпрошу. Есть у меня для Вас еще “Седое утро” — новая книжка Блока, недавно вышедшая в С<анкт->П<етер>б<урге> — и уже библиографическая редкость. Если Шиллингер объявится, перешлю с ним, как и ту — радость.
Очень много пишу — как никогда, кажется. Но это — особ статья, как и моя жизнь. Когда-нибудь — когда и если это будет необходимым — пришлю Вам всё. — Тороплюсь, человек едет завтра, пишу ночью, простите за сбивчивость.
В следующем письме — если в Вашем втором, на которое все-таки надеюсь — не прочту ничего нелестного для своей — в Вас — памяти — в следующем письме перепишу Вам отрывочек из тетрадки Али — о Вас. — Любопытно. — Это она называет Мемуары. Асе она пишет о Вас: — “Он не был добрей других, — но — вдохновенней”.
Жду Ваших стихов. Люблю — и чту! — их все больше и больше. Оцените чуждость Вашего — мне — дарования и выведите отсюда самое лестное для себя заключение [Как и я — для себя! Ибо — немудрено — мне — любить Блока и Ахматову! (примеч. М. Цветаевой)]. — Искренний привет.
МЦ.
<Приписка на полях:>
Напишите обо мне большое письмо Асе! — Дружочек! — Ради Бога! — ФЕОДОСИЯ, КАРАНТИН. ИЛЬИНСКАЯ УЛ<ИЦА>, Д<ОМ> МЕДВЕДЕВА, КВ<АРТИРА> ХРУСТАЧЕВЫХ. — ей. —

Марина Цветаева

Хронологический порядок:
1905 1906 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925
1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941

ссылки: