Страницы
1 2 3 4 5 6

Гронскому Н. П. 3

21

Н. П. Гронскому – прошу ответа –
<25-го января 1929 г.>1
Милый Николай Павлович,
Можете ли Вы завтра утром проехать со мной в чешское консульство, срочно необходимо, боюсь, что и так опоздала2.
А вторая просьба: узнать, где это консульство (кажется, что Av<enue> Kleber, но только кажется, и № не знаю)3. Именно консульство (Consulat tchecque), а не посольство. Ответьте, пож<алуйста,> через Алю.
– Перевожу сейчас письма Р<ильке>4.
– Да! Не поедете ли со мной в пятницу на Miss Cavel (Convention «Magique»)5. Подумайте!
МЦ,
Пятница – завтра. К<инематогра>ф дешевый и чудный.

22

<Февраль 1929 г.>1
Милый Николай Павлович, С<ергей> Я<ковлевич> очень Вас просит обменять ему книги в библиотеке, вместо 4 книг взять 3 (там знают), взять последние №№ сов<етских> журн<алов> – Красн<ая> Новь, Кр<асная> Звезда, Печать и Рев<олюция>2. Мне, пожалуйста, обменяйте Лескова на Лескова же (не Соборяне3) или – Мельн<икова->Печерского4. Я вечером (к 9 час<ам>) часто дома – м. б. сегодня зайдете? Завтра меня не будет. – Когда Волконский?5 Всего лучшего
МЦ.

23

<Около 30-го апреля 1929 г.>1
Николай Павлович! Приходите завтра утром ни свет ни заря по делу выступления Волконского2. Ведь у меня читает Св<ятополк->Мирский и Волконского нужно предупредить (не знаю их взаимоотношений), а объявление (платное) в П<оследние> Нов<ости> должно быть сдано завтра до 12 ч.3 – кого же объявлять?? Словом, будьте у меня не позже 9 ч. (девяти). А то – неизвестно что.
Благодарная днесь и впредь
МЦ.

24
<Май 1929 г.>1
Милый Николай Павлович,
Заходите как только сможете – дело спешное, с вечером – я дома до 2 ч. и после 5 ч., но если можете в течение утра.
Готова ваша карточка с Сергеем Михайловичем.
Итак, жду.
МЦ.

25

<Около 24-го мая 1929 г.>1
Милый Николай Павлович,
Будьте у нас в 7 ч., мы вместе поедем к С<ергею> М<ихайловичу>, с которым я еще должна посоветоваться о его чтении, а Вы направитесь в зал, – мы с С<ергеем> М<ихайловичем> проедем вместе.
Не запаздывайте!
МЦ.
Стало быть Вы отвозите меня к С<ергею> М<ихайловичу>.

26

Сердечное спасибо, милый Николай Павлович, и глубочайшие извинения за гвозди. – Что ж: не судьба; верней: судьба. Утешаюсь холодной погодой, человека сжимающей, обратно жаре, выгоняющей его из кожи и из квартиры (что, впрочем, то же!) – Пишите о своей жизни: ландшафтах, прогулках, знакомствах1. Пришлите снимки, если есть. – Дальше конечно не ищите: явно-бесполезно. М. б. отправлю Алю на две недели на море (в Бретань) гостить к знакомым, а сама осенью на столько же в Прагу – давняя мечта.
Еще раз, спасибо от всего сердца – и за это, и за все. Вы удивительный человек.

Числа не знаю, конец июня 1929 г.
МЦ.

27

Meudon (S. et О.)
2, Av<enue> Jeanne d’Arc
7-го июля 1929 г.

Милый Николай Павлович! Очень возможно, что мы с Вами скоро свидимся. В С<ен->Мишеле1 (немножко над) есть дом – очень дешевый – с двумя кроватями и столами. Дело в стульях и в тюфяках, первые можно осуществить ящиками, вторые – соломой (NB! блохи!!!) Часть скарба придется везти отсюда (посочувствуйте!) остальное купить в С<ен->Мишеле на базаре (NB! и тащить на себе в гору – 20 мин<ут> или больше). Жду окончательного ответа от русского полковника-рабочего2, который там жилет уже третий год. С<ен->Мишель – густо-лесной, римская дорога и развалины. Жители старые и в старом.
Узнайте на всякий случай сколько туда (и обратно) дорога от Вас, м. б. я попросила бы Вас побывать там до нашего приезда и встретить. И немножко устроить (ящики, напр<имер>, ибо таскать придется мне одной: Аля – с Муром, а полковник на заводе) – испытать плиту, м. б. купить кое-что из хозяйственного. Напишите 1) цену ж<елезной> д<ороги> 2) возможно ли это в идее, т. е. пожертвовали ли бы Вы 2-3 днями блаженства в Аллемоне на муку в <Сен->Мишеле. М. б. и не придется. М. б. дорога настолько дорога – я ведь не представляю себе расстояний, – мой путеводитель Вы увезли. На мой запрос ответьте скорее.
Второе – важное. Какова – нормально – (на не-норму нормы нет!) погода в августе и в сентябре? Стоит ли вообще ехать? Меньше чем на два месяца не имеет смысла, а выедем мы к концу июля, – не раньше 20-го, т. е. в расчете на август и сентябрь. Спросите у своего хозяина – есть ли смысл, т. е. не попадем ли мы в стужу. Но Вы ведь тоже будете до конца сентября?
– Есть (будут) ли грибы? Черника? С<ен-> Мишель – сплошь-лесной, преувеличенная Чехия. Расспросите о С<ен->Мишеле Вашего М. Manin3 , м. б. он был или знает.
Итак 1) что Вы думаете о предварительной поездке туда (не забудьте цену проезда, деньги вышлю как только решу – если решу) 2) норма раннеосенней погоды.
У нас позднеосенняя: ветер, тучи, ни дня без дождя, полная ненадежность. Жары – и в помине нет.
– Служит ли Вам моя палочка? Очень хотелось бы с Вами полазить.
До свидания – может быть скорого.
МЦ.

P. S. Наш дом среди десятка таких же, – не тот страшный одинокий за 60 фр<анков>.
Пришлите мне какие-нибудь виды Аллемона, обожаю горы.
Сердечный привет от всего семейства.

Вы – Isere, а мы – Savoie!

28

<12-го июля 1929 г.>1
Дорогой Николай Павлович! Спасибо.
Дела таковы: мне предлагают дом – дешевый – в горах. Предлагает человек бессемейный – военный – рабочий, м. б. не знающий всех трудностей, связанных с семьей и оседлостью. Свободен он раз в неделю, времени на подробности у него нет. Ехать вслепую – боюсь.
Что за дом? Возможный или нет? Кто соседи (группа в 10 – 12 домов над С<ен->Мишелем) и что у них наверняка можно достать? (Молоко, яйца, зелень.) Есть кафе, – есть ли в нем табак и спички?
На каком точно расстоянии от С<ен->Мишеля? Сколько ходу? Полковник писал о 2 кроватях и столах (одну «пару» дает он, другую хозяин). Реальность ли? Можно ли в С<ен->Мишеле купить ящики – вместо стульев и полок? Ведь нельзя же жить на полу, – я все-таки надеюсь заниматься.
Приеду я по всей вероятности одна с детьми, – все будет на мне. – Как с водой? (есть ли колодец?) Боюсь заехать.
По-моему, самое лучшее было бы сев на поезд (проще! погулять мы с Вами успеем) доехать до С<ен->Мишеля, познакомиться с полковником и сообща все обдумать – он очень милый человек. Вместе осмотреть Дом и взвесить. М. б. – если такая гора (устройство!) – заслонит все горы и – просто – не стоит. А м. б. только издалека так страшно. У полковника нет времени и у него другой строй жизни, он не может войти в мое положение. Вы – можете, ибо живете семьей и знаете, что это значит.
Решите за меня и отпишите.
Действует ли плита? (на случай порчи примуса) Чем топят? Очень важно расстояние от С<ен->Мишеля: придется неустанно таскать тяжести – продовольствие, керосин – учтите. Сильно ли в гору и сколько ходу?
Кто соседи? Где живет хозяин? (Большая ли семья и нет ли ведьм – о, не киевских!2 – бытовых.)
Мое письмо возьмите с собой.
– Каков С<ен->Мишель? Аптека? Лавки? (Красота – потом. На том – свете!)
Будь я Вами, я бы списалась с полковником, когда он свободен, проехала бы прямо к нему. После осмотра – отписала бы мне, в освещении собственного впечатления (NB! живой Волконский). Я бы решила, и тогда мы оба принялись бы действовать: я выслала бы Вам деньги на самонужнейшее обзаведение и Вы бы нас, в означенный день, встретили.
Все это очень трудно, но может выйти и чудно, – Вы бы к нам наезжали, гуляли бы вместе, и т. д. Странно: прошлым летом Вы ко мне (сорвалось!) теперь я – к Вам – и м. б. не сорвется.
Ад<рес> полковника:
М. Georger Gaganidze
Usine de la Saussay
St. Michel-de-Maurienne (Savoie)
Георгий Романович Гаганидзе3.
Посылаю Вам его письмо – вчитайтесь4.

Напишите ему, что Вы по моему поручению и т. д. хотели бы осмотреть дом. Пусть он Вам назначит день и сообщит свой домашний адрес.
Пока всего лучшего, спасибо, буду ждать вестей.
МЦ.
P. S. Если он свободен только в воскресенье – в это (нынче пятница), Вы уже не поспеете, а ждать следующего – долго. Вы могли бы с ним повидаться вечером после его службы, переночевать у него (если возможно), и утром отправиться самостоятельно – de la part de M<onsieur> Gaganidze pour une famille russe и т. д. Так лучше, а то я к 1-му августу и не соберусь. Напишите об этом Гаганидзе, т. е. можно ли у него переночевать, и приведите доводы. Я ему о Вашем возможном посещении пишу нынче же5.
– М. б. у него за это время что-нибудь другое наладилось, более удобное, – тоже не исключается.
МЦ.
Очень хочу в горы.

29

Meudon (S. et О.)
2, Avenue Jeanne d’Arc
24-го июля 1929 г.

Дорогой Николай Павлович!
Не сердитесь, – все вышло помимо меня. Вы ведь знаете, что я от себя не завишу.
Первое: ответ полковника, что тот дом в 80 фр<анков> – ушел (NB! оказалось – и кровати можно достать, и столы и даже шкаф, – чего же не говорил раньше??). Второе: дела С<ергея> Я<ковлевича> не дающие ему возможности выехать – что-то случилось, случается1 – что, рассказать не могу, словом – деньги с вечера целиком должны уйти на жизнь. Об отъезде и думать нечего.
Простите за все беспокойство, – вопросы, расспросы, поручения. Мое единственное оправдание – полная уверенность, что поеду. Рухнуло сразу.
Алю надеюсь на 2 недели отправить в Бретань, к знакомым. О себе пока не думаю, знаю только, что дико устала от Медона и хозяйства, хозяйства и Медона и что ни хозяйство, ни Медон, ни усталость не пройдут. Радуюсь за Вас, что Вы там, и горюю за себя, что Вас здесь нет – вспоминаю прошлогодние прогулки. У меня нет спутника, не гуляла уже – да с нашего последнего раза. Никого не вижу, не знаю почему. Должно быть – еще скучнее, чем с собой. Да и многие разъехались: письма из Швейцарии, с Пиренеи, из Голландии. А мои – все из Медона. К В<ере> С<тепановне>2 не тянет, – она все о «втором Христе» (Кришнамурти)3, с С<ергеем> М<ихайловичем>4 изредка переписываемся, он тоже никуда не уехал, но у него нет хозяйства. Гончарова на Средиземном море. (А я в Медоне.)
Ваш папа рассказывал чудеса об аллемонских грибах. Соберите и насушите – и подарите, я вскоре совсем обнищаю (не шучу!) а это – чудный ресурс. Мне когда-то из каких-то лесов прислал мешочек Шингарев5, – полгода ели. У нас грибов еще нет, – недавно ходили целое утро – всем семейством – ни поганки! Ваш хозяин наверное знает как сушат грибы. (А может он gentilhomme и даже не знает как они растут? Тогда его домоправительницу – если не померла.) Шингарев сушил на солнце, разбросав на листе бумаги, это лучше, чем связками. Можно и в духовке, которой в вашем замке наверное нет. О грибах – мечтаю.
18-го/31-го июля 1929 г. – А вчера были мои имянины (17-го). Были: Карсавины – всем семейством6, – Ивонна7, Радзевичи8, Владик9 и В. А. С<увчин>ская. Подарки: от Али – серебряный пояс, кошелек (копытом) и грам<мофонные> иголки, от С<ергея> Я<ковлевича> 2 тома Пруста «La Prisonniere» , от Ивонны почтовую бумагу (не терплю коробок – только блокноты!), от Радзевичей тетрадь и чернила, от Карсавиных: фартук, папиросы и дыню, от Владика дыню, от В<еры> А<лександровны> цветок и вино. Было чудное угощение, очень жалела, что Вас не было, сидели поздно. Мур побил Сусю10 (младшую Карсавину) ружьем. Вчера он в первый раз в жизни был у парикмахера и обнаружил совершенно отвесный затылок. – «Cа Vous’etonne? Moi поп, – il у ena, il у ena des tetes!» – философический возглас парикмахера.
Да! нынче открытка от С<ергея> М<ихайловича>. Горюет, что не видит ни Вас ни меня. Написал Вам письмо по старому адресу. Завтра еду к нему и дам Ваш новый, – напишу и приколю на стенку.
Прочла совершенно изумительные мемуары Витте – 2 огромных тома11. Советую. Обвинительный приговор рукой верноподданного. Гениальный деятель.
– Из новостей: бракосочетание Максима Ковалевского12 с Ириной Кедровой13 и бракосочетание Сосинского с Адей Черновой14 (не близнецом! «близнец» – остался – лась!)15. Но это уже давно. На свадьбе Ади был убит – сбит с велосипеда автомобилем – один из гостей, Шарнопольский16, варивший пунш. Хороший юноша, большой друг Гончаровой и, немножко, мой (видела его во второй раз). Последний с кем говорил – со мной. Ужасная смерть. Расскажу при встрече. (Погиб на тихой уличке Pierre Louvrier.)
– Когда возвращаетесь и успеем ли мы с Вами, до зимы, погулять? Навряд ли. Я по Вас соскучилась. Пишите.
МЦ.
<Приписки на полях:>
Пишите о природе и погоде. У нас опять холода, но я уже не обращаю внимания.
У меня был дикий скандал с лже-евразийцем Ильиным17 – у Бердяева – у которого (знакома 16 лет!) была в первый раз18. Присутствовала Вера Степановна. Скандал из-за царской семьи, <про> которую он, Ильин, обвиняя евразийцев в большевизме, говорил как большевик 1918 г. – Теперь таких нет. ХАМ. При встрече расскажу.
P. S. Когда Ваш день рождения? Что-то в этих числах19. У меня для Вас есть подарок.

30

Н. П. Гронскому – прошу ответа –
<Ноябрь 1929 г.>
Милый Николай Павлович, большая просьба, у нас беда с водой: ванна заткнута, а горячий кран в умывальнике не закрывается, черт знает что.
С<ергей> Я<ковлевич> болен четвертый день, не встает и починить не может, кроме того, нет отвертки.
Не зашли бы Вы с инструментами (если есть) сразу после завтрака (завтракать не зову, ибо обнищали), после к<оторо>го мне нужно в город – м. б. поедем вместе? Если можно – ответьте через Алю. Всего лучшего, простите за беспокойство.
МЦ.


21

1 Датируется по содержанию.
2 Цветаева была обеспокоена задержкой чешского иждивения. (См. письмо 40 к А. А. Тесковой, т. 6.)
3 Чешское консульство находилось по адресу: 11 bis, avenue Kleber.
4 Письма Рильке Цветаева перевела в январе 1929 г. и сдала в февральский номер «Воли России». (См. письма 41 и 42 к А. А. Тесковой в т. 6; сами переводы «Из писем Райнер Мария Рильке» – т. 5.)
5 Miss Cavel – речь идет о фильме английского режиссера и актера Герберта Уилкокса (1892 – 1977) «Dawn» («На заре», 1928), рассказывающего о трагической судьбе его героини Эдит Кавель. Фильм демонстрировался в Париже с 25 января в кинотеатрах «Cine Magic-Palace» и «Barbes Palace», а не в кинотеатре «Magique» (204 – 206, rue de la Convention), как пишет Цветаева. В «Magique» шел фильм «Мученичество Жанны д’Арк».

22

1 Датируется по содержанию.
2 С. Я. Эфрон готовил обзор советских журналов для «Евразии». Был опубликован («По советским журналам. Национальные литературы») 2 марта 1929 г. Красная новь – литературно-художественный и научно-публицистический ежемесячный журнал, Москва-Ленинград (1921 – 1942). Красная звезда-пол, таким названием выходила ежедневная газета, а не журнал. Возможно, Цветаева имела в виду ленинградский журнал «Звезда». Печать и революция – ежемесячный журнал критики и библиографии, Москва (1921 – 1930).
3 Соборяне – роман Н. С. Лескова, одно из любимых произведений Цветаевой.
4 Мельников-Печерский – Мельников (псевдоним Андрей Печерский) Павел Иванович (1818 – 1883) – русский писатель. Автор исторических работ и известной Дилогии «В лесах» и «На горах».
5 Речь, по-видимому, идет об одном из выступлений С. М. Волконского. В феврале 1929 г., в связи со столетием со дня смерти А. С. Грибоедова, С М. Волконский дважды (14 и 23) выступал с чтением его произведений. Кроме того, 7 февраля он читал доклад о декабристах.
23

1 Датируется по содержанию.
2 Речь идет о предполагаемом участии С. М. Волконского в вечере Цветаевой 25 мая в salle Vaneau (34, Rue Vaneau). (См. ниже.)
3 К моменту публикации первого объявления в «Последних новостях» (2 мая) вопрос об участии Д. П. Святополк-Мирского и С. М. Волконского, видимо, еще не был решен, так как в напечатанном анонсе была указана лишь Цветаева.
В последующих публикациях объявлений в газете (21, 23 и 24 мая) программа вечера была уточнена: С. М. Волконский. Рассказ «Репетиция и представление» – М. Цветаева. Стихи и поэма «Перекоп». См. также комментарий 1 к письму 45 к А. А. Тесковой (т. 6). Что касается участия в этом вечере Святополк-Мирского, то в письме С. Эфрону от 19 мая 1926 года он писал: «На вечере М. И. выступать считаю большой честью, но боюсь, что <…> мое участие многих оттолкнет». По совету Сувчинского Святополк-Мирский от участия в вечере отказался (Smith G. S. The Letters of D. S. Mirsky to P. P. Suvchinskii, 1922-31. Birmingham, 1995. P. 217).

24

1 Датируется условно по содержанию с учетом писем 23 и 25.

25

1 Датируется по содержанию и по дате вечера с участием С. М. Волконского (см. выше).

26

1 Летом 1929 г. Гронский уехал в Аллемон, в горы. О своем пребывании там Гронский рассказывал Цветаевой в своих ответных письмах. См. статью «Поэт-альпинист» в т. 5.

27

1 Речь идет о возможности снять на лето дом в Савойе в местечке St. Michel-de-Maurienne.
2 См. следующее письмо.
3 Хозяин дома в Аллемоне, где остановился Гронский.
28

1 Датируется по почтовому штемпелю (13.07.1929).
2 … не киевских – здесь: ведьм из народных поверий (наверное, по ассоциации с «Вечерами на хуторе близ Диканьки» Н. В. Гоголя), в отличие от злых женских существ в обычной жизни.
3 Гаганидзе Т. Р. – «полковник-рабочий», знакомый С. Я. Эфрона.
4 Приводим текст письма Г. Р. Гаганидзе Цветаевой, посланного ею Н. П. Гронскому .

30-го июня 1929 г.
Глубокоуважаемая
Марина Ивановна!
Вот только теперь, я собрался Вам ответить на те вопросы, которые Вы поставили мне. Конечно Вы вправе и сердиться и быть недовольной, таким, с моей стороны невниманием, затянуть так ответ, на такие казалось пустяки, как кровати и пр., так и мне казалось, но уверяю Вас что вот эти самые кровати и оказались камнем преткновенья. Оказывается здесь достать кровати в наем нигде нельзя. Я обошел все магазины наши и опросил всех кого можно и должно. Хотел подыскать в самом С<ен>-Мишеле меблированную квартиру и такой в данное время нет, все пустые. Теперь несколько слов в общем на все другие вопросы хозяйственные. Все жители окрестностей, разбросанные по горам, спускаются в С<ен>-Мишелъ за покупками, т. с. главным образом за хлебом, если где и есть торговля, обыкновенно где кафе, то вероятно мелочь можно доставать в виде папирос (что вас так пугало). И вот принимая во внимание все Ваши желания, т. е. работать и вести хозяйство, которое не отнимало бы много времени, я Вам ручаюсь что это не так страшно, я же думаю что Вы могли бы в два дня потратить 1 час, чтобы купить необходимое и затем спокойно сидеть я работать и вообще не думать уже за это время о мелочах. Возвращаюсь теперь опять к домикам. Тот, который я Вам предлагал за 60 фр<анков>, я отставляю, хотя он и дешев, и как говорится, под самым носом у города, но очень действительно изолированный и неблагоустроенный, пустой. А вот другой немного выше, более бы подходил, ибо здесь уже группа домов (10 – 12), два кафе, одним словом, там Вы не будете одна среди леса. Хозяин даже сказал, что он 1 кровать даст и стол за плату, в нем 3 комнаты, 2 на верху и одна внизу – 80 фр<анков> в месяц. Одну еще кровать, вероятно могу достать я, и таким образом можно как-нибудь все это и наладить. Одна здешняя семья согласна дать стол. Перевезти все можно нанять здесь автомобиль или повозку. При таких условиях, Вам нужно было бы брать с собой: необходимую посуду для готовки и еды, постельное белье, если возможно один два тюфяка. В городе есть у нас отель, недорогой, поэтому если бы Вы приехали и остановились в нем на несколько дней, могли бы лично осмотреться и выбрать и место и то что Вам лично понравится. Может и в самом городе за это время что-либо откроется подходящее, я все время слежу. Если Вы решаетесь на дом, то прошу за несколько дней (2 – 3) пришлите письмо, чтобы снять и так сказать приготовить, если прямо в гостиницу, то телеграмму о дне приезда, я Вас встречу. Простите что пишу плохо и несвязно т. к. спешу послать его скорее. Привет Сергею Яковлевичу.
Искренне расположенный и уважающий Вас Геор<гий> (Романович) Гаганидзе.
5 Через неделю Цветаева телеграммой отказалась от своей просьбы: Remettez depart lettre suit. Marina. (Отправленное письмо отменяется. Марина). (20.07.1929 г. – по почтовому штемпелю.) См. следующее письмо.

29

1 Вероятно, Цветаева имеет в виду продолжение и углубление раскола в евразийском движении. См. также комментарий 2 к письму 45 к С. Н. Андрониковой-Гальперн.
2 В. С. Гриневнч.
3 Кришнамурти, Кришна – бог в индуистской религии. Сходство некоторых моментов в мифе о Кришне и в преданиях о жизни Христа давали основания многим исследователям видеть в Кришне видоизмененный образ Христа. В. С. Гриневич, по-видимому, увлекалась индуистской мифологией.
4 С. М. Волконский.
5 Шингарев Владимир Андреевич – см. комментарий 2 к письму 3 к В. Б. Сосинскому.
6 Карсавины – см. комментарий 1 к письму 33 к С. Н. Андрониковой-Гальперн.
7 Ивонна Д’Ориоль – знакомая Цветаевой, француженка русского происхождения. Близкая знакомая Т. Л. Толстой.
8 Родзевич К. Б. и Булгакова М. С.
9 Владислав Дмитриевич Иванов.
10 Сусанна Карсавина.
11 Витте Сергей Юльевич (1849 – 1915) – русский государственный деятель. Инициатор различных экономических реформ. Автор «Воспоминаний» («Царствование Николая II». В 2 т. Берлин: Слово, 1922), являющихся фундаментальным трудом по русской истории конца XIX – начала XX в.
12 Ковалевский Максим Евграфович – регент, церковный композитор.
13 Ковалевская (урожденная Кедрова) Ирина Николаевна (1903 – 1989) – из музыкальной семьи Кедровых, актриса, исполнительница старинных французских песен и танцев.
14 См. письма к А. В. Черновой (т. 6).
15 …«близнец» – остался – лась! – Имеется в виду одна из старших сестер А. В. Черновой – Наталья, – вскоре вышедшая замуж за Д. Г. Резникова. О сестрах Черновых см. письма к ним в т. 6.
16 Шарнополъский – правильно: Шарнипольский Соломон Петрович (1901 – 1929) – художник и поэт. В посмертном издании, подготовленном к печати его друзьями, вышел маленький сборник «Стихотворения» (Париж, 1930). По поводу сборника поэта, не успевшего выразить себя, Н. О<цуп> писал: «… О стихах посмертной его книги нелегко говорить. Да, конечно, способности у Шарнипольского были. Но то, что он оставил, еще не вышло из стадии первых опытов, где ничего еще для автора не прояснилось». (Числа. Париж. 1930/1931. № 4. С. 267.)
17 Ильин Владимир Николаевич. См. о нем комментарий 2 к письму 1 к П. П. Сувчинскому (т. 6). В. Н. Ильин был один из авторов брошюры-выпада против газеты «Евразия». (См. комментарий 2 к письму 45 к С. Н. Андрониковой-Гальперн.)
18 Н. А. Бердяев жил в пригороде Парижа, Кламаре (83, rue du Moulin-de-Pierre).
19 День рождения Н. П. Гронского – 24 июля.

30

1 Датируется условно по содержанию с учетом письма 31.

Марина Цветаева

Хронологический порядок:
1905 1906 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925
1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941