21
Н. П. Гронскому – прошу ответа –
<25-го января 1929 г.>1
Милый Николай Павлович,
Можете ли Вы завтра утром проехать со мной в чешское консульство, срочно необходимо, боюсь, что и так опоздала2.
А вторая просьба: узнать, где это консульство (кажется, что Av<enue> Kleber, но только кажется, и № не знаю)3. Именно консульство (Consulat tchecque), а не посольство. Ответьте, пож<алуйста,> через Алю.
– Перевожу сейчас письма Р<ильке>4.
– Да! Не поедете ли со мной в пятницу на Miss Cavel (Convention «Magique»)5. Подумайте!
МЦ,
Пятница – завтра. К<инематогра>ф дешевый и чудный.
22
<Февраль 1929 г.>1
Милый Николай Павлович, С<ергей> Я<ковлевич> очень Вас просит обменять ему книги в библиотеке, вместо 4 книг взять 3 (там знают), взять последние №№ сов<етских> журн<алов> – Красн<ая> Новь, Кр<асная> Звезда, Печать и Рев<олюция>2. Мне, пожалуйста, обменяйте Лескова на Лескова же (не Соборяне3) или – Мельн<икова->Печерского4. Я вечером (к 9 час<ам>) часто дома – м. б. сегодня зайдете? Завтра меня не будет. – Когда Волконский?5 Всего лучшего
МЦ.
23
<Около 30-го апреля 1929 г.>1
Николай Павлович! Приходите завтра утром ни свет ни заря по делу выступления Волконского2. Ведь у меня читает Св<ятополк->Мирский и Волконского нужно предупредить (не знаю их взаимоотношений), а объявление (платное) в П<оследние> Нов<ости> должно быть сдано завтра до 12 ч.3 – кого же объявлять?? Словом, будьте у меня не позже 9 ч. (девяти). А то – неизвестно что.
Благодарная днесь и впредь
МЦ.
24
<Май 1929 г.>1
Милый Николай Павлович,
Заходите как только сможете – дело спешное, с вечером – я дома до 2 ч. и после 5 ч., но если можете в течение утра.
Готова ваша карточка с Сергеем Михайловичем.
Итак, жду.
МЦ.
25
<Около 24-го мая 1929 г.>1
Милый Николай Павлович,
Будьте у нас в 7 ч., мы вместе поедем к С<ергею> М<ихайловичу>, с которым я еще должна посоветоваться о его чтении, а Вы направитесь в зал, – мы с С<ергеем> М<ихайловичем> проедем вместе.
Не запаздывайте!
МЦ.
Стало быть Вы отвозите меня к С<ергею> М<ихайловичу>.
Сердечное спасибо, милый Николай Павлович, и глубочайшие извинения за гвозди. – Что ж: не судьба; верней: судьба. Утешаюсь холодной погодой, человека сжимающей, обратно жаре, выгоняющей его из кожи и из квартиры (что, впрочем, то же!) – Пишите о своей жизни: ландшафтах, прогулках, знакомствах1. Пришлите снимки, если есть. – Дальше конечно не ищите: явно-бесполезно. М. б. отправлю Алю на две недели на море (в Бретань) гостить к знакомым, а сама осенью на столько же в Прагу – давняя мечта.
Еще раз, спасибо от всего сердца – и за это, и за все. Вы удивительный человек.
Числа не знаю, конец июня 1929 г.
МЦ.
27
Meudon (S. et О.)
2, Av<enue> Jeanne d’Arc
7-го июля 1929 г.
Милый Николай Павлович! Очень возможно, что мы с Вами скоро свидимся. В С<ен->Мишеле1 (немножко над) есть дом – очень дешевый – с двумя кроватями и столами. Дело в стульях и в тюфяках, первые можно осуществить ящиками, вторые – соломой (NB! блохи!!!) Часть скарба придется везти отсюда (посочувствуйте!) остальное купить в С<ен->Мишеле на базаре (NB! и тащить на себе в гору – 20 мин<ут> или больше). Жду окончательного ответа от русского полковника-рабочего2, который там жилет уже третий год. С<ен->Мишель – густо-лесной, римская дорога и развалины. Жители старые и в старом.
Узнайте на всякий случай сколько туда (и обратно) дорога от Вас, м. б. я попросила бы Вас побывать там до нашего приезда и встретить. И немножко устроить (ящики, напр<имер>, ибо таскать придется мне одной: Аля – с Муром, а полковник на заводе) – испытать плиту, м. б. купить кое-что из хозяйственного. Напишите 1) цену ж<елезной> д<ороги> 2) возможно ли это в идее, т. е. пожертвовали ли бы Вы 2-3 днями блаженства в Аллемоне на муку в <Сен->Мишеле. М. б. и не придется. М. б. дорога настолько дорога – я ведь не представляю себе расстояний, – мой путеводитель Вы увезли. На мой запрос ответьте скорее.
Второе – важное. Какова – нормально – (на не-норму нормы нет!) погода в августе и в сентябре? Стоит ли вообще ехать? Меньше чем на два месяца не имеет смысла, а выедем мы к концу июля, – не раньше 20-го, т. е. в расчете на август и сентябрь. Спросите у своего хозяина – есть ли смысл, т. е. не попадем ли мы в стужу. Но Вы ведь тоже будете до конца сентября?
– Есть (будут) ли грибы? Черника? С<ен-> Мишель – сплошь-лесной, преувеличенная Чехия. Расспросите о С<ен->Мишеле Вашего М. Manin3 , м. б. он был или знает.
Итак 1) что Вы думаете о предварительной поездке туда (не забудьте цену проезда, деньги вышлю как только решу – если решу) 2) норма раннеосенней погоды.
У нас позднеосенняя: ветер, тучи, ни дня без дождя, полная ненадежность. Жары – и в помине нет.
– Служит ли Вам моя палочка? Очень хотелось бы с Вами полазить.
До свидания – может быть скорого.
МЦ.
P. S. Наш дом среди десятка таких же, – не тот страшный одинокий за 60 фр<анков>.
Пришлите мне какие-нибудь виды Аллемона, обожаю горы.
Сердечный привет от всего семейства.
Вы – Isere, а мы – Savoie!
28
<12-го июля 1929 г.>1
Дорогой Николай Павлович! Спасибо.
Дела таковы: мне предлагают дом – дешевый – в горах. Предлагает человек бессемейный – военный – рабочий, м. б. не знающий всех трудностей, связанных с семьей и оседлостью. Свободен он раз в неделю, времени на подробности у него нет. Ехать вслепую – боюсь.
Что за дом? Возможный или нет? Кто соседи (группа в 10 – 12 домов над С<ен->Мишелем) и что у них наверняка можно достать? (Молоко, яйца, зелень.) Есть кафе, – есть ли в нем табак и спички?
На каком точно расстоянии от С<ен->Мишеля? Сколько ходу? Полковник писал о 2 кроватях и столах (одну «пару» дает он, другую хозяин). Реальность ли? Можно ли в С<ен->Мишеле купить ящики – вместо стульев и полок? Ведь нельзя же жить на полу, – я все-таки надеюсь заниматься.
Приеду я по всей вероятности одна с детьми, – все будет на мне. – Как с водой? (есть ли колодец?) Боюсь заехать.
По-моему, самое лучшее было бы сев на поезд (проще! погулять мы с Вами успеем) доехать до С<ен->Мишеля, познакомиться с полковником и сообща все обдумать – он очень милый человек. Вместе осмотреть Дом и взвесить. М. б. – если такая гора (устройство!) – заслонит все горы и – просто – не стоит. А м. б. только издалека так страшно. У полковника нет времени и у него другой строй жизни, он не может войти в мое положение. Вы – можете, ибо живете семьей и знаете, что это значит.
Решите за меня и отпишите.
Действует ли плита? (на случай порчи примуса) Чем топят? Очень важно расстояние от С<ен->Мишеля: придется неустанно таскать тяжести – продовольствие, керосин – учтите. Сильно ли в гору и сколько ходу?
Кто соседи? Где живет хозяин? (Большая ли семья и нет ли ведьм – о, не киевских!2 – бытовых.)
Мое письмо возьмите с собой.
– Каков С<ен->Мишель? Аптека? Лавки? (Красота – потом. На том – свете!)
Будь я Вами, я бы списалась с полковником, когда он свободен, проехала бы прямо к нему. После осмотра – отписала бы мне, в освещении собственного впечатления (NB! живой Волконский). Я бы решила, и тогда мы оба принялись бы действовать: я выслала бы Вам деньги на самонужнейшее обзаведение и Вы бы нас, в означенный день, встретили.
Все это очень трудно, но может выйти и чудно, – Вы бы к нам наезжали, гуляли бы вместе, и т. д. Странно: прошлым летом Вы ко мне (сорвалось!) теперь я – к Вам – и м. б. не сорвется.
Ад<рес> полковника:
М. Georger Gaganidze
Usine de la Saussay
St. Michel-de-Maurienne (Savoie)
Георгий Романович Гаганидзе3.
Посылаю Вам его письмо – вчитайтесь4.
Напишите ему, что Вы по моему поручению и т. д. хотели бы осмотреть дом. Пусть он Вам назначит день и сообщит свой домашний адрес.
Пока всего лучшего, спасибо, буду ждать вестей.
МЦ.
P. S. Если он свободен только в воскресенье – в это (нынче пятница), Вы уже не поспеете, а ждать следующего – долго. Вы могли бы с ним повидаться вечером после его службы, переночевать у него (если возможно), и утром отправиться самостоятельно – de la part de M<onsieur> Gaganidze pour une famille russe и т. д. Так лучше, а то я к 1-му августу и не соберусь. Напишите об этом Гаганидзе, т. е. можно ли у него переночевать, и приведите доводы. Я ему о Вашем возможном посещении пишу нынче же5.
– М. б. у него за это время что-нибудь другое наладилось, более удобное, – тоже не исключается.
МЦ.
Очень хочу в горы.
29
Meudon (S. et О.)
2, Avenue Jeanne d’Arc
24-го июля 1929 г.
Дорогой Николай Павлович!
Не сердитесь, – все вышло помимо меня. Вы ведь знаете, что я от себя не завишу.
Первое: ответ полковника, что тот дом в 80 фр<анков> – ушел (NB! оказалось – и кровати можно достать, и столы и даже шкаф, – чего же не говорил раньше??). Второе: дела С<ергея> Я<ковлевича> не дающие ему возможности выехать – что-то случилось, случается1 – что, рассказать не могу, словом – деньги с вечера целиком должны уйти на жизнь. Об отъезде и думать нечего.
Простите за все беспокойство, – вопросы, расспросы, поручения. Мое единственное оправдание – полная уверенность, что поеду. Рухнуло сразу.
Алю надеюсь на 2 недели отправить в Бретань, к знакомым. О себе пока не думаю, знаю только, что дико устала от Медона и хозяйства, хозяйства и Медона и что ни хозяйство, ни Медон, ни усталость не пройдут. Радуюсь за Вас, что Вы там, и горюю за себя, что Вас здесь нет – вспоминаю прошлогодние прогулки. У меня нет спутника, не гуляла уже – да с нашего последнего раза. Никого не вижу, не знаю почему. Должно быть – еще скучнее, чем с собой. Да и многие разъехались: письма из Швейцарии, с Пиренеи, из Голландии. А мои – все из Медона. К В<ере> С<тепановне>2 не тянет, – она все о «втором Христе» (Кришнамурти)3, с С<ергеем> М<ихайловичем>4 изредка переписываемся, он тоже никуда не уехал, но у него нет хозяйства. Гончарова на Средиземном море. (А я в Медоне.)
Ваш папа рассказывал чудеса об аллемонских грибах. Соберите и насушите – и подарите, я вскоре совсем обнищаю (не шучу!) а это – чудный ресурс. Мне когда-то из каких-то лесов прислал мешочек Шингарев5, – полгода ели. У нас грибов еще нет, – недавно ходили целое утро – всем семейством – ни поганки! Ваш хозяин наверное знает как сушат грибы. (А может он gentilhomme и даже не знает как они растут? Тогда его домоправительницу – если не померла.) Шингарев сушил на солнце, разбросав на листе бумаги, это лучше, чем связками. Можно и в духовке, которой в вашем замке наверное нет. О грибах – мечтаю.
18-го/31-го июля 1929 г. – А вчера были мои имянины (17-го). Были: Карсавины – всем семейством6, – Ивонна7, Радзевичи8, Владик9 и В. А. С<увчин>ская. Подарки: от Али – серебряный пояс, кошелек (копытом) и грам<мофонные> иголки, от С<ергея> Я<ковлевича> 2 тома Пруста «La Prisonniere» , от Ивонны почтовую бумагу (не терплю коробок – только блокноты!), от Радзевичей тетрадь и чернила, от Карсавиных: фартук, папиросы и дыню, от Владика дыню, от В<еры> А<лександровны> цветок и вино. Было чудное угощение, очень жалела, что Вас не было, сидели поздно. Мур побил Сусю10 (младшую Карсавину) ружьем. Вчера он в первый раз в жизни был у парикмахера и обнаружил совершенно отвесный затылок. – «Cа Vous’etonne? Moi поп, – il у ena, il у ena des tetes!» – философический возглас парикмахера.
Да! нынче открытка от С<ергея> М<ихайловича>. Горюет, что не видит ни Вас ни меня. Написал Вам письмо по старому адресу. Завтра еду к нему и дам Ваш новый, – напишу и приколю на стенку.
Прочла совершенно изумительные мемуары Витте – 2 огромных тома11. Советую. Обвинительный приговор рукой верноподданного. Гениальный деятель.
– Из новостей: бракосочетание Максима Ковалевского12 с Ириной Кедровой13 и бракосочетание Сосинского с Адей Черновой14 (не близнецом! «близнец» – остался – лась!)15. Но это уже давно. На свадьбе Ади был убит – сбит с велосипеда автомобилем – один из гостей, Шарнопольский16, варивший пунш. Хороший юноша, большой друг Гончаровой и, немножко, мой (видела его во второй раз). Последний с кем говорил – со мной. Ужасная смерть. Расскажу при встрече. (Погиб на тихой уличке Pierre Louvrier.)
– Когда возвращаетесь и успеем ли мы с Вами, до зимы, погулять? Навряд ли. Я по Вас соскучилась. Пишите.
МЦ.
<Приписки на полях:>
Пишите о природе и погоде. У нас опять холода, но я уже не обращаю внимания.
У меня был дикий скандал с лже-евразийцем Ильиным17 – у Бердяева – у которого (знакома 16 лет!) была в первый раз18. Присутствовала Вера Степановна. Скандал из-за царской семьи, <про> которую он, Ильин, обвиняя евразийцев в большевизме, говорил как большевик 1918 г. – Теперь таких нет. ХАМ. При встрече расскажу.
P. S. Когда Ваш день рождения? Что-то в этих числах19. У меня для Вас есть подарок.
30
Н. П. Гронскому – прошу ответа –
<Ноябрь 1929 г.>
Милый Николай Павлович, большая просьба, у нас беда с водой: ванна заткнута, а горячий кран в умывальнике не закрывается, черт знает что.
С<ергей> Я<ковлевич> болен четвертый день, не встает и починить не может, кроме того, нет отвертки.
Не зашли бы Вы с инструментами (если есть) сразу после завтрака (завтракать не зову, ибо обнищали), после к<оторо>го мне нужно в город – м. б. поедем вместе? Если можно – ответьте через Алю. Всего лучшего, простите за беспокойство.
МЦ.
21
1 Датируется по содержанию.
2 Цветаева была обеспокоена задержкой чешского иждивения. (См. письмо 40 к А. А. Тесковой, т. 6.)
3 Чешское консульство находилось по адресу: 11 bis, avenue Kleber.
4 Письма Рильке Цветаева перевела в январе 1929 г. и сдала в февральский номер «Воли России». (См. письма 41 и 42 к А. А. Тесковой в т. 6; сами переводы «Из писем Райнер Мария Рильке» – т. 5.)
5 Miss Cavel – речь идет о фильме английского режиссера и актера Герберта Уилкокса (1892 – 1977) «Dawn» («На заре», 1928), рассказывающего о трагической судьбе его героини Эдит Кавель. Фильм демонстрировался в Париже с 25 января в кинотеатрах «Cine Magic-Palace» и «Barbes Palace», а не в кинотеатре «Magique» (204 – 206, rue de la Convention), как пишет Цветаева. В «Magique» шел фильм «Мученичество Жанны д’Арк».
22
1 Датируется по содержанию.
2 С. Я. Эфрон готовил обзор советских журналов для «Евразии». Был опубликован («По советским журналам. Национальные литературы») 2 марта 1929 г. Красная новь – литературно-художественный и научно-публицистический ежемесячный журнал, Москва-Ленинград (1921 – 1942). Красная звезда-пол, таким названием выходила ежедневная газета, а не журнал. Возможно, Цветаева имела в виду ленинградский журнал «Звезда». Печать и революция – ежемесячный журнал критики и библиографии, Москва (1921 – 1930).
3 Соборяне – роман Н. С. Лескова, одно из любимых произведений Цветаевой.
4 Мельников-Печерский – Мельников (псевдоним Андрей Печерский) Павел Иванович (1818 – 1883) – русский писатель. Автор исторических работ и известной Дилогии «В лесах» и «На горах».
5 Речь, по-видимому, идет об одном из выступлений С. М. Волконского. В феврале 1929 г., в связи со столетием со дня смерти А. С. Грибоедова, С М. Волконский дважды (14 и 23) выступал с чтением его произведений. Кроме того, 7 февраля он читал доклад о декабристах.
23
1 Датируется по содержанию.
2 Речь идет о предполагаемом участии С. М. Волконского в вечере Цветаевой 25 мая в salle Vaneau (34, Rue Vaneau). (См. ниже.)
3 К моменту публикации первого объявления в «Последних новостях» (2 мая) вопрос об участии Д. П. Святополк-Мирского и С. М. Волконского, видимо, еще не был решен, так как в напечатанном анонсе была указана лишь Цветаева.
В последующих публикациях объявлений в газете (21, 23 и 24 мая) программа вечера была уточнена: С. М. Волконский. Рассказ «Репетиция и представление» – М. Цветаева. Стихи и поэма «Перекоп». См. также комментарий 1 к письму 45 к А. А. Тесковой (т. 6). Что касается участия в этом вечере Святополк-Мирского, то в письме С. Эфрону от 19 мая 1926 года он писал: «На вечере М. И. выступать считаю большой честью, но боюсь, что <…> мое участие многих оттолкнет». По совету Сувчинского Святополк-Мирский от участия в вечере отказался (Smith G. S. The Letters of D. S. Mirsky to P. P. Suvchinskii, 1922-31. Birmingham, 1995. P. 217).
24
1 Датируется условно по содержанию с учетом писем 23 и 25.
25
1 Датируется по содержанию и по дате вечера с участием С. М. Волконского (см. выше).
26
1 Летом 1929 г. Гронский уехал в Аллемон, в горы. О своем пребывании там Гронский рассказывал Цветаевой в своих ответных письмах. См. статью «Поэт-альпинист» в т. 5.
27
1 Речь идет о возможности снять на лето дом в Савойе в местечке St. Michel-de-Maurienne.
2 См. следующее письмо.
3 Хозяин дома в Аллемоне, где остановился Гронский.
28
1 Датируется по почтовому штемпелю (13.07.1929).
2 … не киевских – здесь: ведьм из народных поверий (наверное, по ассоциации с «Вечерами на хуторе близ Диканьки» Н. В. Гоголя), в отличие от злых женских существ в обычной жизни.
3 Гаганидзе Т. Р. – «полковник-рабочий», знакомый С. Я. Эфрона.
4 Приводим текст письма Г. Р. Гаганидзе Цветаевой, посланного ею Н. П. Гронскому .
30-го июня 1929 г.
Глубокоуважаемая
Марина Ивановна!
Вот только теперь, я собрался Вам ответить на те вопросы, которые Вы поставили мне. Конечно Вы вправе и сердиться и быть недовольной, таким, с моей стороны невниманием, затянуть так ответ, на такие казалось пустяки, как кровати и пр., так и мне казалось, но уверяю Вас что вот эти самые кровати и оказались камнем преткновенья. Оказывается здесь достать кровати в наем нигде нельзя. Я обошел все магазины наши и опросил всех кого можно и должно. Хотел подыскать в самом С<ен>-Мишеле меблированную квартиру и такой в данное время нет, все пустые. Теперь несколько слов в общем на все другие вопросы хозяйственные. Все жители окрестностей, разбросанные по горам, спускаются в С<ен>-Мишелъ за покупками, т. с. главным образом за хлебом, если где и есть торговля, обыкновенно где кафе, то вероятно мелочь можно доставать в виде папирос (что вас так пугало). И вот принимая во внимание все Ваши желания, т. е. работать и вести хозяйство, которое не отнимало бы много времени, я Вам ручаюсь что это не так страшно, я же думаю что Вы могли бы в два дня потратить 1 час, чтобы купить необходимое и затем спокойно сидеть я работать и вообще не думать уже за это время о мелочах. Возвращаюсь теперь опять к домикам. Тот, который я Вам предлагал за 60 фр<анков>, я отставляю, хотя он и дешев, и как говорится, под самым носом у города, но очень действительно изолированный и неблагоустроенный, пустой. А вот другой немного выше, более бы подходил, ибо здесь уже группа домов (10 – 12), два кафе, одним словом, там Вы не будете одна среди леса. Хозяин даже сказал, что он 1 кровать даст и стол за плату, в нем 3 комнаты, 2 на верху и одна внизу – 80 фр<анков> в месяц. Одну еще кровать, вероятно могу достать я, и таким образом можно как-нибудь все это и наладить. Одна здешняя семья согласна дать стол. Перевезти все можно нанять здесь автомобиль или повозку. При таких условиях, Вам нужно было бы брать с собой: необходимую посуду для готовки и еды, постельное белье, если возможно один два тюфяка. В городе есть у нас отель, недорогой, поэтому если бы Вы приехали и остановились в нем на несколько дней, могли бы лично осмотреться и выбрать и место и то что Вам лично понравится. Может и в самом городе за это время что-либо откроется подходящее, я все время слежу. Если Вы решаетесь на дом, то прошу за несколько дней (2 – 3) пришлите письмо, чтобы снять и так сказать приготовить, если прямо в гостиницу, то телеграмму о дне приезда, я Вас встречу. Простите что пишу плохо и несвязно т. к. спешу послать его скорее. Привет Сергею Яковлевичу.
Искренне расположенный и уважающий Вас Геор<гий> (Романович) Гаганидзе.
5 Через неделю Цветаева телеграммой отказалась от своей просьбы: Remettez depart lettre suit. Marina. (Отправленное письмо отменяется. Марина). (20.07.1929 г. – по почтовому штемпелю.) См. следующее письмо.
29
1 Вероятно, Цветаева имеет в виду продолжение и углубление раскола в евразийском движении. См. также комментарий 2 к письму 45 к С. Н. Андрониковой-Гальперн.
2 В. С. Гриневнч.
3 Кришнамурти, Кришна – бог в индуистской религии. Сходство некоторых моментов в мифе о Кришне и в преданиях о жизни Христа давали основания многим исследователям видеть в Кришне видоизмененный образ Христа. В. С. Гриневич, по-видимому, увлекалась индуистской мифологией.
4 С. М. Волконский.
5 Шингарев Владимир Андреевич – см. комментарий 2 к письму 3 к В. Б. Сосинскому.
6 Карсавины – см. комментарий 1 к письму 33 к С. Н. Андрониковой-Гальперн.
7 Ивонна Д’Ориоль – знакомая Цветаевой, француженка русского происхождения. Близкая знакомая Т. Л. Толстой.
8 Родзевич К. Б. и Булгакова М. С.
9 Владислав Дмитриевич Иванов.
10 Сусанна Карсавина.
11 Витте Сергей Юльевич (1849 – 1915) – русский государственный деятель. Инициатор различных экономических реформ. Автор «Воспоминаний» («Царствование Николая II». В 2 т. Берлин: Слово, 1922), являющихся фундаментальным трудом по русской истории конца XIX – начала XX в.
12 Ковалевский Максим Евграфович – регент, церковный композитор.
13 Ковалевская (урожденная Кедрова) Ирина Николаевна (1903 – 1989) – из музыкальной семьи Кедровых, актриса, исполнительница старинных французских песен и танцев.
14 См. письма к А. В. Черновой (т. 6).
15 …«близнец» – остался – лась! – Имеется в виду одна из старших сестер А. В. Черновой – Наталья, – вскоре вышедшая замуж за Д. Г. Резникова. О сестрах Черновых см. письма к ним в т. 6.
16 Шарнополъский – правильно: Шарнипольский Соломон Петрович (1901 – 1929) – художник и поэт. В посмертном издании, подготовленном к печати его друзьями, вышел маленький сборник «Стихотворения» (Париж, 1930). По поводу сборника поэта, не успевшего выразить себя, Н. О<цуп> писал: «… О стихах посмертной его книги нелегко говорить. Да, конечно, способности у Шарнипольского были. Но то, что он оставил, еще не вышло из стадии первых опытов, где ничего еще для автора не прояснилось». (Числа. Париж. 1930/1931. № 4. С. 267.)
17 Ильин Владимир Николаевич. См. о нем комментарий 2 к письму 1 к П. П. Сувчинскому (т. 6). В. Н. Ильин был один из авторов брошюры-выпада против газеты «Евразия». (См. комментарий 2 к письму 45 к С. Н. Андрониковой-Гальперн.)
18 Н. А. Бердяев жил в пригороде Парижа, Кламаре (83, rue du Moulin-de-Pierre).
19 День рождения Н. П. Гронского – 24 июля.
30
1 Датируется условно по содержанию с учетом письма 31.